“Wolga-Lied” en Esperanto (VOLGO-KANTO)
Muzikoesperanta publikigis antaŭ 12 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Verkanto: F. Lehár
Originala kanto: Wolga-Lied
Traduko: Joachim Giessnerk
Kantistoj: M. Smyĉka.
Albumo: Famaj kantoj por belaj horoj
Jaro:1995
Aĉetebla ĉe http://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=4891
Solec’! Kaj nur solec’! Sola, tutsola!
Forkuras mia beljunec’ en longa, tima malgajec’.
Min premas mia peza kor’, forlasis min la bonhumor’.
Jen staras soldat’ ĉe l’Volgostrand’,
gardstaras por la patroland’
dum nokt’ obskura en fidel’,
nek lumas lun’ por li, nek stel’.
Kaj la step’ en plensilent’.
Larmoj fluas pro malgaja sent’.
Lin turmentas anima tragedi’,
forlasita ĝemas li, plendas li, petas pli:
Ho, ĉu jen supre forgesis vi min?
Sopiras al am’ mi, al kor’ de in’.
Multas anĝeloj en ĉielo ĉe vi,
Sendu unu el ili al mi.