에스페란토로 듣는 아이유 – 한낮의 꿈 | 요가일래 Jogaile – Tagsonĝo en Esperanto
Chojus Europe publikigis antaŭ 6 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 7 Spektoj
- Komentu!
- 2
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
2019-07-10 리투아니아에서 공연: https://www.youtube.com/playlist?list=PLyI4dGDRfUVMAGmc5WYYAJi4IIrnz91CD
Jogaile 요가일래 – Tagsonĝo, 아이유 한낮의 꿈 – en Esperanto 에스페란토 커버송
En la BET-55 Jogaile kantis la korean kanton “Tagsonĝo” (아이유의 한낮의 꿈, IU – Daydream), akompanate de SUNG Minwoo kaj KIM Yulhee el Koreio.
노래: 요가일래, 편곡: 성민우, 대금 성민우, 피리 김율희, 사진: 신대성
#요가일래 #jogaile #chojus
에스페란토 번역 가사: Esperanto-teksto estas jen:
https://blog.chojus.com/4955
#요가일래 #jogaile #chojus