Jolanda (Yolanda) – Versio en Esperanto
Manno Montanna publikigis antaŭ 4 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 9 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Versio en Esperanto de la muzikteksto Yolanda de Pablo Milanés. Tradukita de Manno Montanna.
Jolanda (ŝaltu la subtekstojn)
Bonvole, vi aŭskultu tiun ĉi amdeklaron
Certe ĝi estas pli ama ol nura kanzon’
Romantika sen atenti al tiaj formoj
por ke ĝi ĉesigu la ŝtormon da sento
-Mi amas, mi amas…
-Eterne vin mi amas
Se vi forestos, mi ne nepre mortos
Sed se mi ja mortos, mi estu ĉe vi
Mia solec’ sentas sin akompanata
Pro tio al mi kelk-foje necesas
Via mano… Via mano…
Eterna estas via mano
Kiam mi vidis vin mi estis certa
pri tiu timo ektrovi min senprotekta
Pro mil kialoj vi nudigas min,
mian bruston malfermas kaj ĝin vi plenigas
Je amoj… Je amoj…
Eterne plena je amoj
Se iufoje mi estas tiel senkuraĝa
mi rezignas rigardi la sunon matene
Kredante preĝon, kiun al mi lernigis vi,
Mi videtas anĝelon kaj ekkrias al vento:
-Jolanda!
-Jolanda!
-Eterna vi estos, Jolanda!