The Esperanto-USA of your Dreams – A Discussion led by Brandon Sowers
EsperantoUSA publikigis antaŭ 4 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 4 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Several members of Esperanto-USA discuss their goals and ideas for the future of Esperanto-USA as an organization and Esperanto use in general in the United States.
0:00 – Introduction by Brandon.
1:53 – Ralph: most young people who take interest in Esperanto do it for fun and not out of ideological commitment.
3:15 – Brandon: What do I mean by a ‘dynamic’ Esperanto movement?
4:00 – Jane: another audience for Esperanto are people who think of themselves as world citizens.
5:22 – Phil: my dream is that Esperanto will become general knowledge in the US.
7:24 – Wally: Nobody ever thought the Berlin Wall would fall. Sometimes there are paradigm shifts that happen very quickly.
10:44 – Creed: A lot of the pressures that led to Esperanto don’t exist in the US. How can we make it attractive here?
12:51 – Steve: It’s important for Esperanto to be fun!
14:55 – Bill: We should show the benefits of learning Esperanto, then people will also have fun.
16:35 – Jane: There are 100+ languages spoken in Los Angeles, Esperanto can play a role in communities like this.
17:51 – Brandon: Cuba and Brazil show examples where a dynamic Esperanto movement can exist in a ‘monolingual’ country.
19:40 – Brandon: How can we measure our success? What can we work on in the near future?
22:02 – Murray: Right now most people find Esperanto by accident. We have to let people know about Esperanto.
25:03 – Charlotte: It’s important for each of us to take initiative for the projects we think are important, not to just come up with ideas for others.
28:07 – Ralph: It’s much more important to find specific groups that could be interested in Esperanto rather than just trying to speak to the general public. It’s also important for local clubs to be socially stimulating.
31:40 – Jane: We have to help people who are interested in Esperanto find a community. Also, we should work with public libraries.
33:48 – Rod: I’m a new Esperantist, I found Evildea (https://www.youtube.com/c/evildea) and Alex Miller (https://www.youtube.com/c/exploringesperanto) on Youtube and they made it really exciting.
35:21 – Tim: We should avoid only meeting in ‘hipster’ areas.
35:49 – Closing remarks by Brandon
Spektu ĉiun redaktitan registraĵon el la 2021 Landa Kongreso ĉi tie:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLTJVP9TJqV37_ozRJqUBus8O3PQHiJxmQ
This presentation was edited by a team of volunteers who removed over 20 minutes of pauses and filler words to make everything faster and easier to listen to. If you’d like to join this team and help out now and then with editing videos of presentations, send an email to Alex at alexandervaughnmiller at gmail dot com and let him know you’d like to lend a hand.
https://ttt.esperanto-usa.org/en
https://twitter.com/esperantousa
https://www.facebook.com/esperantousa