MÃE (PATRINO)
Jacinto Yogui publikigis antaŭ 9 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Minha mãe deixou este mundo às 23h55 de sexta-feira. Agora sou órfão de pai e mãe. Nesses últimos dias, ela entrou em coma, sofreu uma parada cardiorrespiratória, fez uma traqueostomia, hemodiálise e teve os olhos vendados para não comprometer a visão. Cada dia era um informe médico desagradável. Talvez tenha sido melhor assim. Se recobrasse a consciência, teria sérios problemas físicos. Sabemos que a morte é o destino de todos nós. Para aqueles a quem amamos, porém, queremos que ela – a morte – chegue bem tarde. O destino quis que ela passasse mal bem no dia do seu aniversário de 86 anos. Foi uma semana de muita preocupação para amigos e familiares.
No velório, muitos lamentaram seu falecimento e solidarizaram-se com os familiares. Os mais próximos derramaram lágrimas ao tocar suas mãos e rosto. Muitas orações foram feitas. No crematório, ao final da despedida, pediram uma salva de palmas à minha mãe. Nunca aplaudi ninguém tão fervorosamente. Ela teve uma vida simples, mas honrada. Deixou-nos bons exemplos e ensinamentos. AMAMOS VOCÊ, MÃE! Sentiremos muito sua falta. Mas sabemos que está em um lugar bem melhor.
————————————————————————-
Mia patrino forlasis ĉi tiun mondon je la 23:55 vendrede. Nun mi estas orfo, sen patro kaj patrino. Dum la lastaj tagoj, ŝi komatiĝis, suferis kor-spiran haltadon, trakeostomion, hemodializon kaj siajn okulojn oni vindis por ne damiĝi vian vidadon. Ĉiutage aperis neagrabla kuraca informo. Eble estis pli bone tiel. Se ŝi reakirus konsciencon, ŝi havus gravajn korpajn problemojn. Morto estas sorto de ĉiuj ni. Sed, por kiuj ni amas, ni volas ke ĝi venos post multe da tempo. Destino volis ke ŝi malsaniĝis dum sia datreveno, kiam ŝi estis 86-jaraĝa. Estis maltrankvila semajno por amikoj kaj familianoj.
Ĉe kadavroĉambro, multaj personoj bedaŭris ŝian forpason kaj konsolis familianojn, kiujn ploris tuŝinte ŝiajn manojn kaj vizaĝon. Multaj preĝoj estis faritaj. Ĉe krematorio, dum fina adiaŭo, oni petis ovacion al mia panjo. Mi neniam aplaudis iun tre fervore. Ŝi havis simplan vivon, sed honoran. Bonajn ekzemplojn kaj lernigojn ŝi donis al ni. PANJO, NI AMAS VIN! Ni tre resopiros vin. Sed ni scias, ke vi estas en pli bona loko.