Pri la originala romano en Esperanto “Mi stelojn jungis al revado” de Mikaelo Bronŝtejn Dima Ŝevĉenko publikigis antaŭ 4 monatoj 29:28 esperanta 9 2 komentu! La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo. Ŝati Malŝati Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo. Kopii adreson Adreso kopiite! Nun vi povas sendi ĝin per mesaĝilo aŭ retpoŝto. Raporti la filmon Spama Nerilata/Maltaŭga Ne plu disponebla × Bone! Ne zorgu. Jes! Priskribo Anna Striganova recenzas la originalan romanon en Esperanto “Mi stelojn jungis al revado” de Mikaelo Bronŝtejn, eldonitan ĉe eldonejo “Impeto” en 2016. Mikaelo Bronŝtejn en la romano pentras la eventoriĉan epokon dudek jarojn longan inter 1918 kaj 1938. Dum tiuj jaroj estis kreita kaj evoluinta Sovetrespublikara Esperantista Unio (SEU), la plej agema kaj la plej multenombra landa asocio de esperantistoj. Verece kaj konvinke la romano prezentas la sortojn de ordinaraj esperantistoj kaj de SEU-gvidantoj, tragike pereintaj aŭ ekzilitaj en la koncentrejoj dum la stalinaj reprezalioj. Pliaj informoj: http://impeto.trovu.com/prozo/stelojn Montri pli...