O tłumaczeniu “Dzienniczka” św. s. Faustyny i języku esperanto – Karol Pacholczyk // Akademia WKN
Muzeum Diecezjalne w Kielcach publikigis antaŭ 3 monatoj en la Pola Ĉu en Esperanto?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
PAMIĘCI KAROLA PACHOLCZYKA (1948-2026)
❓Czym jest i dlaczego powstał język esperanto?
❓Skąd decyzja o przetłumaczeniu “Dzienniczka” św. s. Faustyny na język esperanto i jak przebiegał cały proces?
🔹Zapraszamy na rozmowę z Karolem Pacholczykiem – esperantystą, nauczycielem esperanto, profesorem Technikum Leśnego w Zagnańsku, współtwórcą esperanckiej terminologii leśnej, autorem m.in. pierwszego na świecie tłumaczenia “Dzienniczka” św. s. Faustyny na język esperanto
🔹Rozmowa była częścią spotkania “OBLICZA DOBRA: Miłosierdzie Boże. Uniwersalny język Boga”, które odbyło się 11 grudnia 2025 r. w ramach Akademii Wiara-Kultura-Nauka w Muzeum Diecezjalnym w Kielcach
#MiłosierdzieBoże #Dzienniczek #esperanto #Faustyna #Taglibreto #MizerikordoDia #Faustina #literatura