Koncz Zsuzsa – Kis herceg – Esperanto – subtekstoj
Antono Samak publikigis antaŭ 4 jaroj Ĉu en Esperanto?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Hungara popkanto kun kanteblaj Esperantaj subtekstoj, kiu naskiĝis laŭ la romano de Antoine De Saint-Exupéry:
Flugis, jen, al ter’ knabet’,
Foje, etul’ kun bukla orharar’,
Kaj estis fora glob’, kara stel’
Hejm-landet’ lia.
Multon li vidis jam
Dumvoje, li fine venis al la Ter’,
Kompaton sentis li nur al floret’,
Lasita flor’ en am’.
Mankas vi al mi, Princet’,
Vi mankas al mi, Princet’,
Ho, vivu ni feliĉaj.
Kaj diris vulp’: spektu min,
Videblas ja la esenc’ per la kor’
Kaj vi ja responsas pri l’ kondut’, se havas
Amikon kun fidel’.
La princeto fine do
Jam diskutis kun la serpent’ ĉion,
Lin atendis forlasita flor’,
Sola flor’ en am’.
Mankas vi al mi, Princet’,
Vi mankas al mi, Princet’,
Ho, vivu ni feliĉaj.
Miaj kanto-tradukaĵoj troveblas en KantarViki:
http://kantaro.ikso.net/antono_samak