Ĉiam Kun Vi” – Canción Romántica en Esperanto 🌌❤️
Zen Galactic publikigis antaŭ 10 monatoj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 6 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Sumérgete en la magia de “Ĉiam Kun Vi” (Siempre Contigo), una canción romántica en esperanto creada para tocar los corazones de todos. 🌠✨ Esta obra combina la belleza de un lenguaje universal.
Déjate llevar por su melodía envolvente y su letra llena de amor y esperanza, perfecta para una noche tranquila o para compartir con alguien especial. 🌹💫
👉 Letra en esperanto y traducción: Disponible en los comentarios.
👉 ¡No olvides suscribirte para más música creada con IA!
#Esperanto #Romántica #ĈiamKunVi #CanciónUniversal
Titolo: “Ĉiam Kun Vi”
(Siempre Contigo)
Verso 1:
Sub la ĉielo blua, ni staras kun forto,
La lumo de viaj okuloj, mia sola komforto.
Kiam la vento murmuras, ĝi kantas pri ni,
Ĉiu momento kun vi estas kanto sen fino, vi vidas?
Refraino:
Ĉiam kun vi, mia koro flugas,
Tra la nokto kaj steloj, mia amo brilas.
Nenio gravas, krom ĉi tiu momento,
Ĉiam kun vi, en ĉiu spiro, ni restas.
Verso 2:
Sur la bordo de l’ rivero, ni trovas ripozon,
Via rido, mia mondo, mia amo sen limo.
Eĉ en silento, ni dancas kune,
Ĉiu noto de la vivo, kun vi, iĝas ĝojo.
Refraino:
Ĉiam kun vi, mia koro flugas,
Tra la nokto kaj steloj, mia amo brilas.
Nenio gravas, krom ĉi tiu momento,
Ĉiam kun vi, en ĉiu spiro, ni restas.
Ponteto:
Kaj se la tempo haltus, mi restus ĉe vi,
En la eterna lumo, niaj koroj estu unu.
Mi promesas al vi, tra ĉiu ŝtormo,
Ĉiam kun vi, ni brilu en formo.
Refraino (repetita):
Ĉiam kun vi, mia koro flugas,
Tra la nokto kaj steloj, mia amo brilas.
Nenio gravas, krom ĉi tiu momento,
Ĉiam kun vi, en ĉiu spiro, ni restas.
Fino:
Sub la ĉielo blua, kun vi mi trovas hejmon,
Ĉiam kun vi, mia amo estas sonĝo.
Traducción Español:
Título: “Siempre Contigo”
Verso 1:
Bajo el cielo azul, estamos de pie con fuerza,
La luz de tus ojos, mi único consuelo.
Cuando el viento susurra, canta sobre nosotros,
Cada momento contigo es una canción sin fin, ¿lo ves?
Estribillo:
Siempre contigo, mi corazón vuela,
A través de la noche y las estrellas, mi amor brilla.
Nada importa, excepto este momento,
Siempre contigo, en cada respiro, permanecemos.
Verso 2:
En la orilla del río, encontramos descanso,
Tu risa, mi mundo, mi amor sin límites.
Incluso en el silencio, bailamos juntos,
Cada nota de la vida, contigo, se convierte en alegría.
Estribillo:
Siempre contigo, mi corazón vuela,
A través de la noche y las estrellas, mi amor brilla.
Nada importa, excepto este momento,
Siempre contigo, en cada respiro, permanecemos.
Puente:
Y si el tiempo se detuviera, me quedaría contigo,
En la luz eterna, nuestros corazones serán uno.
Te lo prometo, a través de cada tormenta,
Siempre contigo, brillaremos en forma.
Estribillo (repetido):
Siempre contigo, mi corazón vuela,
A través de la noche y las estrellas, mi amor brilla.
Nada importa, excepto este momento,
Siempre contigo, en cada respiro, permanecemos.
Final:
Bajo el cielo azul, contigo encuentro un hogar,
Siempre contigo, mi amor es un sueño.