Ĉu vi konsentas au malkonsentas kun tio kion diris Charles de Gaulle? (subtekstigita en Esperanto)
Esperantigitaj Videoj publikigis antaŭ 7 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Ĉu vi konsentas aŭ malkonsentas kun tion kion diris Charles de Gaulle en ĉi tiu gazetara konferenco la 15an de majo, 1962?
Esperanta traduko (subteksto en la video):
“Mi ne kredas, ke Eŭropo povas havi vivantan realecon se ŝi ne inkluzivas Francion kun la francoj, Germanion kun la germanoj, Italion kun la italoj, kaj tiel plu. Dante, Goethe, Chateaubriand, apartenas al tuta Eŭropo sammezure kiel ili estis respektive kaj eminente italoj, germanoj kaj francoj. Ili ne estus multe servintaj Eŭropon se ili estintus senpatriuloj aŭ se ili estus pensintaj, skribintaj en iaj integritaj Esperanto aŭ Volapuko.”
La Franca (parolita de De Gaulle):
“Je ne crois pas que l’europe puisse avoir aucune réalité vivante si elle ne comporte pas la france avec ces français, l’allemagne avec ces allemands, l’italie avec ces italiens, et cetera. Dante, Goethe, Chateaubriand, appartiennent à toute l’Europe dans la mesure où ils étaient respectivement et éminemment Italien, Allemand et Français. Ils n’auraient pas beaucoup servi l’Europe s’ils avaient été des apatrides et s’ils avaient pensé, écrit en quelque espéranto ou volapük intégrés.”
La Angla (traduko):
“I do not believe that Europe can have any living reality if it does not include France with the French, Germany with the Germans, Italy with the Italians, et cetera. Dante, Goethe, Chateaubriand, belong to all Europe to the extent that they were respectively and eminently Italian, German and French. They would not have served Europe much if they had been stateless and if they had thought, written in some integrated Esperanto or Volapük.”