ONE HOUR OF UKRAINIAN FOLK SONGS IN ESPERANTO
Максим Кузин publikigis antaŭ 4 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 5 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
1. JoMo – Marusja (Розпрягайте, хлопци, коней)
00:00 – 01:50
2. Rajdis tra la urb’ kozako (Їхав, їхав козак мiстом)
01:50 – 03:38
3. Naĝas la anasoj (За городом качки пливуть)
03:39 – 05:45
4. Hoj ne venis vi (Чом ти не прийшов)
05:45 – 09:28
5. Portas akvon Halja (Несе Галя воду)
09:29 – 11:35
6. Ĉarmas vespero (Вечiр на дворi)
11:36 – 13:26
7. Ho, malantaŭ bosko (Ой, за гаєм, гаєм)
13:26 -14:36
8. Salika breteto (Вербова дощечка)
14:36 – 18:31
9. En ĉeriza ĝardeneto (Ой у вишневому садочку)
18:32 – 20:50
10. Mi ĝardenon iras (По садочку ходжу)
20:51 – 22:42
11. La kristala glaso (Кришталева чара)
22:43 – 24:56
12. En ĉeriza ĝardenet’ (У вишневому саду)
24:58 – 27:56
13. Per betula branĉo (Била мене мати)
27:56 – 29:32
14. En verda, verda val’ (Ой чий там кiнь стоїть)
29:32 – 32:49
15. Sub ĉeriza arbo, sub meriza arbo (Ой пiд вишнею, пiд черешнею)
32:50 – 34:50
16. Ĉe Danub’, en arbareto (Ой у гаю при Дунаю)
34:50 – 38:08
17. Flugu vent’ Ukrainion (Повiй вiтре на Вкраїну)
38:09 – 41:00
18. Okulojn nigrajn havas (Ой чорна я си чорна)
41:01 – 42:41
19. Boato (Пливе човен)
42:42 – 45:05
20. Vekas min la koko (Бодай той когут знудив)
45:06 – 47:04
21. Hej, vi plenigu (Гей, наливайте повнiї чари)
47:04 – 48:46
22. Surherbeje la viburno ruĝa (Ой у лузi червона калина)
48:47 – 51:17
23. Surherbeje la viburno ruĝa [alia versio] (Ой у лузi червона калина)
51:18 – 52:01
24. Kial vi ne venis? [alia versio] (Чом ти не прийшов)
52:02 – 55:41
25. Bravaj Falkoj (Хей, соколи)
55:42 – 58:23
26. Bravaj Falkoj [alia versio] (Хей соколи)
58:24 – 1:00:48
27 Himno de Ukrainio (Державний гiмн України)
1:00:49 – 1:01:59