에스페란토로 듣는 최호섭 – 세월 가면 | 요가일래 Jogaile – Tempo pasos nur en Esperanto
Chojus Europe publikigis antaŭ 8 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
“최호섭 – 세월이 가면”이 에스페란토 언어로 번역되어 2018년 9월 23일 폴란드 포즈난 공연에서 요가일래가 불렸습니다. 대금(성민우)와 가야금 (조영재) 반주 등으로 한국적 정서를 느끼게 한 공연이었습니다.
#요가일래 #jogaile #chojus
Jogaile kantis la korean kanton en la 34a ARKONES 2018 en Poznano kun la muzika akompano de SUNG Min-woo kaj CHO Young-jae.
La kanton tradukis CHOE Taesok el la korea lingvo.
Tempo pasos nur
Kvankam vi elmontras rideton ja por mi,
sentiĝas senespera mieno.
Returnas kaj foriras vi silente, senforte;
mi rigardas vin nebulokule.
Plene mi komprenas jam, ke do por nia am’
ĉi tio estas lasta renkontiĝo.
Eĉ malgraŭ la dezir’ de ni ne eternas amo ĉi
ja antaŭ fluiranta tiu horo.
Tempo pasos nur; degeligi povos vi
la sopiregon disrompigan al la kor’.
Tamen vi ne forgesu kaj memoru por ĉiam’:
senlime kara estis la am’.
Tempo pasos nur; degeligi povos vi
la sopiregon disrompigan al la kor’.
Tamen vi ne forgesu kaj memoru por ĉiam’:
senlime kara estis la am’.