The Da of the Dead in Esperanto (da vs. de)

Alex Miller publikigis antaŭ 3 monatoj


Raporti la filmon


In this grammar lesson, Alex Vaughn Miller explains when, where, and how to use the Esperanto preposition “da” in a sentence. Here are the main points of the lesson…

1. Pretend that the letters in “da” stand for “Describes Amount” because if you’re not doing that, you should probably use “de.”
2. Expressions with “da” must answer the question “How much?”
3. Think of these expressions as meaning “a blank’s worth of something” or “a blankful of something.”
4. If you can’t measure or quantify something, don’t use “da” after it. Words like perdo, manko, and aldono should be followed by “de” instead.
5. Never say “da la.” If “la” needs to be there, you should use “de la.”
6. Don’t use “da” in front of a personal pronoun. It should be “de ĝi” or “de ili” instead of “da ĝi” or “da ili.”
7. Never use an accusative on a word that comes after “da.” It should be “litron da akvo” and never “litron da akvon.”
8. “Glaso da something” refers to the drink or liquid while “glaso de something” refers to the container or receptacle which is normally used for that particular drink.


Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.