Golden Summer Farewell | Soft Vocal Lo-Fi | Round Harmony | Fina Klaverl
Lo-Fi Bloom publikigis antaŭ 18 tagoj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
A golden summer farewell can hold both sorrow and light: the ache of letting go, and the courage to keep smiling. This gentle Esperanto vocal lo-fi song, sung in Round Harmony, drifts through sunset skies, lingering memories, and a quiet promise to move forward.
—
✨ Key Features:
Experience a unique blend of calming Lo-Fi beats and the ethereal “Round Harmony” structure.
This track features soft voices weaving together Esperanto and Japanese, creating a serene atmosphere.
📌 On-screen lyrics alternate between Esperanto and Japanese to highlight the beautiful overlap of the Round Harmony structure.
—
🕒 Timestamps:
0:00 Verse 1
0:42 Pre-Chorus
1:13 Chorus
1:55 Verse 2
2:16 Pre-Chorus 2
2:47 Chorus 2
3:28 Bridge
3:50 Final Chorus
📝 Lyrics: Esperanto & Japanese
👉 Full lyrics at the bottom ⬇
—
🎵 Song Credits:
Title: Blovata de la Vento/風に吹かれて (Blown by the Wind)
Genre: Lo-Fi Round Harmony
Language: Esperanto, Japanese
Vocal: Fina Klaverl
This video was created with the assistance of AI tools.
© Lo-Fi Bloom. All rights reserved.
—
🎞️ Related Playlists:
Round Harmony
https://youtube.com/playlist?list=PLmj-LonJoDkYYRp_hc56Se8ZeuJfNIz8o
Fina Klaverl – Esperanto Vocals
https://youtube.com/playlist?list=PLmj-LonJoDkYqEr81Wm1pVUZ0S4Yjv9oG
Esperanto Vocal – Female
https://youtube.com/playlist?list=PLmj-LonJoDkZCwq5m4NxJ_Ft1nEDel_sc
🎧 If you love this song, don’t forget to LIKE 👍, SHARE, and SUBSCRIBE 🔔!
https://www.youtube.com/@Lo-Fi-Bloom?sub_confirmation=1
https://www.youtube.com/@FinaKlaverl_OAC?sub_confirmation=1
#VocalLoFi #EsperantoVocal #RoundHarmony #FinaKlaverl
📝 Lyrics — Esperanto & Japanese
Esperanto and Japanese vocals echo each other phrase by phrase, like a gentle game of tag.
[Verse 1]
Somera ĉielo malrapide malfermiĝas
夏の空が ゆっくりほどけて
Ora nubo kolorigas la pejzaĝon
金色の雲が 景色を染める
Sur la vojo hejmen, mi ridetis por vi
帰り道で 笑ってみせた
Sed profunde en mi, io tremas plu
胸の奥が 少し揺れてる
[Pre-Chorus]
La vorton adiaŭ mi premas en la brusto
さよならを 胸に押し込んで
Trans la mola vento mi serĉas vian voĉon
風の向こうに 君の声を探してる
Mi serĉas vian voĉon
君の声を 探してる
[Chorus]
Blovate de la vento, en la lumon
風に吹かれて 光の中へ
Ombro de larmoj, kaŝita en kanto
涙の影を 歌にかくして
Blovate de la vento, al morgaŭ
風に吹かれて 明日へ行こう
Pensante pri vi, mi volas rideti
君を想って 笑っていたい
[Verse 2]
Longa krepusko, restu iom pli
長い夕暮れ 終わらないでいて
Nia sezono ankoraŭ restas ĉi tie
二人の季節が まだ残ってる
Mi mansvingas kvazaŭ ĉio estas bone
平気なふりして 手を振るたびに
Somera odoro tuŝas mian koron
夏の匂いが 心にしみる
[Pre-Chorus 2]
Mi ne volas forgesi
忘れたいんじゃない
Nun mi nur volas teni vin plu
今はただ 抱きしめていたいんだ
En fora oro
遠い金色に
Mi milde duonfermas la okulojn
そっと目を細める
[Chorus 2]
Blovate de la vento, en la lumon
風に吹かれて 光の中へ
Dolora sonĝo fariĝas floro
切ない夢も 花に変えて
Blovate de la vento, al morgaŭ
風に吹かれて 明日へ行こう
Pensante pri vi, mi volas rideti
君を想って 笑っていたい
[Bridge]
Eĉ kiam la suno sinkas
夕陽が沈んでも
Tiu tago ne malaperos
あの日は消えない
Kvazaŭ mi vokas vian nomon
君の名を 呼ぶように
Mi kantos hele, plu kaj plu
明るく歌っていこう
[Final Chorus]
Blovate de la vento, en la lumon
風に吹かれて 光の中へ
Ombro de larmoj, kaŝita en kanto
涙の影を 歌にかくして
Blovate de la vento, al morgaŭ
風に吹かれて 明日へ行こう
Pensante pri vi, mi volas rideti
君を想って 笑っていたい
Blovate de la vento, al ora ĉielo
風に吹かれて 金色の空へ
Eĉ soleco ekbrilu
さみしささえも きらめかせて
Blovate de la vento, nur unu fojon plu
風に吹かれて もう一度だけ
Pensante pri vi, mi provu rideti
君を想って 笑ってみよう