Kantu kun Amira 05 – Kisu Min Multe | Esperanto- kantkurso 전경옥의 에스페란토 노래교실
Amira Chun전경옥 publikigis antaŭ 5 jaroj en la Korea Ĉu en Esperanto?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 8 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Kisu min multe (Bésame mucho, 베사메무쵸)
Poezio & Muziko de Consuelo Velázquez
Traduko de Liven Dek
Kisu min, kisu min multe,
kvazaŭ la amo finiĝos
por ni ekde nun.
Kisu min, kisu min multe,
ĉar mi ja timas vin perdi,
ne vidi vin plu.
Esti kun vi mi deziras
dum viaj okuloj nur spegulas min.
Pensu, ke eble jam morgaŭ
mi estos tre fore, tre fore de vi.
Kisu min, kisu min multe,
kvazaŭ la amo finiĝos
por ni ekde nun.
Kisu min, kisu min multe,
ĉar mi ja timas vin perdi,
ne vidi vin plu.
00:00 구독 안하신분들 안계시죠? 좋아요도 눌러 주시면 힘이 됩니다
00:05에스페란토노래 교실
00:13 안녕하세요? 아미라에요
00:17그동안 저의 노래교실을 재밌게 보셨나요?
00:22정말로? 좋아요 , 감사합니다
00:26 2년전 여름 저는 리투아니아에서 열린
00:31에스페란토 대회에서 음악회를 했어요
00:39약자로 BET라고 하는데 참 유익했었어요
00:44언제가 미래에 다시 한번 참석하고 싶네요
00:51저는 에스페란티스토들과 함께 노래했던 그 시간이 무척 그립네요
00:59 오늘 그때 불렀던 노래중 한곡을 소개할까해요
01:03감상해볼까요?
01:06.Koncerto- En la 9an de julio 2019 en Panevezys de Litovio
02:31이 노래는 멕시코의 여성음악가가 작사 작곡 했어요
02:38많은 나라에서 불리고 있죠
02:44가사에는 조금 슬픈 이야기가 담겨있어요
02:49죽어가는 남편을 간호하면서
02:53아내는 이렇게 말합니다
02:58나에게 키스를, 키스를 많이 해주세요
03:02마치 지금부터 우리를 위한 사랑이 끝날 것처럼
03:10나에게 키스를,키스를 많이 해주세요
03:13왜냐하면 나는 당신을 잃고 더 이상 못보게 될까봐 두려워요
03:21당신의 눈에 오직 나만이 비추는 동안에 함께 있기를 바래요
03:32생각해봐요, 내일이면 당신으로부터 나는 멀리 있을지도 몰라요
03:44나에게 키스를, 키스를 많이 해주세요
03:50마치 지금부터 우리를 위한 사랑이 끝날 것처럼
03:56나에게 키스를,키스를 많이 해주세요
04:01왜냐하면 나는 당신을 잃고 더 이상 못보게 될까봐 두려워요
04:09 함께 배워볼까요?
04:11노래배우기
07:24좋아요. 이노래는 다른 스타일로 부를수 있어요
07:30당신이 원하는데로 느리게 또는 유쾌하게
07:35자, 그럼 반주 음악에 맞추어 두가지 속도로 불러 볼까요?
07:43느리게 ,그리고 빠르게
07:46 함께 노래부르기
11:58모두 즐겁게 부르셨나요?
12:00감사합니다
12:03 또한 감사할분은 멋지게
12:06 에스페란토 번역을 해주신Liven DEK 입니다
12:12진심으로 감사합니다
12:14그럼 다음 노래로 또 만나요
12:18안녕!
#AmiraKantokurso
#전경옥노래교실