Zelk Zoltán – Este jó – Esperanto – subtekstoj
Antono Samak publikigis antaŭ 2 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 5 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Hungara muzikita versaĵo kun kanteblaj Esperantaj subtekstoj:
Frua nokt’, frua nokt’,
bonas en ĉi hor’.
Patro banas sin, panjet’
staras ĉe la forn’.
En vapor’ sur la forn’
kantas la potet’,
flugas muŝoj en la rond’
ĉirkaŭ lamp-lumet’.
Iĝas ring’, dum en danc’
ili en cirkul’,
ne malĝojo, eĉ se jam
muŝet’ mortis nun.
Lanta danc’, lanta danc’,
dancas la plafon’,
ĝi malaltas, eblus jam
tuŝi en la fon’.
Lito kaj seĝo jen,
kuras al la for’,
kiel fum’, la nigra mur’
flugas de mi for.
Mi sen tim’, sed iel
ekas mia plor’,
eĉ mi flugas kvazaŭ fum’
kun malpeza korp’…
Kiu min, levas min,
lulas min tiel?
la palpebrojn levus mi
sed sen fort’ kiel?…
Sin la mond’ fandis, kaj
meze, en kviet’
sidas panjo, sidas mi
en brak-lulilet’.
Miaj kanto-tradukaĵoj troveblas en KantarViki:
http://kantaro.ikso.net/antono_samak