厭世鯨魚-World-Weary Whale [Esperanto] All fairy tales are lies|Fantasy Epic BGM|Epic Fantasy
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
エスペラント語(エスペラント語は「希望に満ちた」という意味で「希望の言語」とも呼ばれる)は、かつては「新諸国民言語」と呼ばれ、世界共通語となることを目指しています。この言語の基礎は、ポーランド出身のユダヤ人眼科医、ヨハン・ツァイトシュリフト・ザメンホフによって築かれました。彼は10年間の創作活動を経て、1887年に『最初の本』を出版しました。エスペラント語は、ザメンホフが『最初の本』を出版する際に用いたペンネーム「ドクトル・エスペラント(希望博士)」にちなんで名付けられました。ザメンホフは当初、この言語を「国際語」を意味する「ラ・リングヴォ・インテルナシア」と呼んでいました。
世界中で約200万人がエスペラント語を話し、そのうち約2,000人がネイティブスピーカーです。
エスペラント語コミュニティはヨーロッパ、東アジア、北米で活発に活動しており、それぞれ独自の文学、音楽、映画、文化活動を展開しています。37万件以上の記事を擁するエスペラント語版ウィキペディアは、人工言語ウィキペディアとしては最大規模です。
Duolingoのような言語学習プラットフォームではエスペラント語のコースが提供されており、100万人以上の受講者がいます。
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
💖Fabeloj estas mensogoj💖
Lunlumo brilas sur la paliĝinta fabellibro.
La larmoj de la princino sekiĝas antaŭ la fino.
La kiraso de la kavaliro rustas.
Kiu ankoraŭ kredas je la sorĉo de eterna feliĉo?
La kastelo speguliĝas en la kuŝanta lago.
La profetaĵo de la sorĉistino estas milde reskribita de la vento.
Mi prenas la rompitan vitran pantoflon kaj turniĝas en danco de mensogoj.
Fabeloj estas ĉiuj mensogoj.
Kial ni ankoraŭ atendas?
Tiu falstelo strias tra la nokta ĉielo, plenumante neeblan revon.
La paliĝinta ĉielarko mokas.
Plenkreskaj infanoj scias, ke ne estas respondoj en la kristala globo, nur la demandosignoj, kiujn ni mem desegnas.
La fabellibro turniĝas al la lasta ĉapitro.
La besto neniam fariĝas la reĝo.
La brileto de lumo antaŭ ol la alumeto estingiĝas ne povas lumigi la muron de la realeco.
Fabeloj estas ĉiuj mensogoj.
Kial ni ankoraŭ atendas?
Tiu falstelo striis tra la nokta ĉielo
Plenumante neeblan revon
#エスペラント #世間知らずのクジラ #おとぎ話 #世界語 #厭世鯨魚 #童話 #Epic #MusicStory #StoryBackgroundMusic #Fantasy #Ambahan #Sadness #Emotional #OtherworldFantasy #FantasyMusic #史詩 #音樂故事 #故事背景音樂 #奇幻 #悲傷 #感性 #異世界奇幻 #奇幻音樂