Forum sur les questions relatives aux minorités (10e), ONU, Genève, 30-11-2017, Stefano Keller, UEA
LinguisticRights publikigis antaŭ 9 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 6 Spektoj
- Komentu!
- 4
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Universala Esperanto-Asocio (UEA)
Intervention lors du 10e session
du Forum sur les questions relatives aux minorités,
Palais des Nations, ONU, Genève, 30 novembre-1 décembre 2017.
(English interpreted version: https://youtu.be/xanmcPpwIkI )
L’éducation inclusive et participation des jeunes issus de minorités à la vie publique.
Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur spécial, chers représentants des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques,
chers participants, bonjour, saluton!
Je m’appelle Stefano Keller, avec mes collègues ci-présents je représente l’Universala Esperanto-Asocio (UEA), organisation mondiale des locuteurs de l’Espéranto, la langue internationale. Contrairement à d’autres langues, l’Espéranto ne peut avoir de tendances impérialistes et n’a aucun lien avec des intérêts économiques ou politiques. Elle est la langue de celui qui la choisit, et elle met chacun sur un pied d’égalité dans la communication entre les peuples.
L’Association mondiale d’espéranto, défend les droits linguistiques de toutes les minorités et de tous les peuples autochtones, depuis plus d’un siècle déjà.
Presque tous les intervenants ont mentionné le manque de possibilité pour les jeunes issus de minorités, de recevoir une éducation dans leur langue maternelle.
Le droit à l’éducation dans la langue maternelle est un droit fondamental, car c’est dans notre langue maternelle que nous commençons à découvrir le monde, à communiquer avec les autres. C’est dans cette langue maternelle que chacun de nous est capable le mieux d’apprendre, de faire ses études en atteignant de bons résultats.
Notre association ne peut que soutenir tous les efforts qui vont dans ce sens.
Nous venons vous rappeler aussi que l’apprentissage de l’Espéranto est une excellente base pour, en plus de la langue maternelle, apprendre plus facilement les autres langues et ainsi s’ouvrir au respect des autres peuples.
Recommandations
Chers participants, membres de minorités et décideurs, nous vous recommandons vivement d’étudier et d’utiliser le Guide pratique au sujet de la mise en œuvre des droits linguistiques des minorités linguistiques.
Merci de votre attention, et un merci particulier aux interprètes oraux et à leurs collègues, qui interprètent en langue des signes, pour leur travail important! Dankon!
(Version PDF: http://www.linguistic-rights.org/un/Forum_sur_les_questions_relatives_aux_minorites_10e_session_ONU_Geneve_30nov_2017_Stefano_Keller_UEA.pdf )
___________________________________________________
Interventions de l’UEA à l’ONU:
http://www.linguistic-rights.org/fr/evenements
– – –
http://www.uea.org | http://www.esperanto.net | http://www.lernu.net | https://en.duolingo.com/course/eo/en/Learn-Esperanto-Online
_____________________________
La Gvidilo:
* araba – ar – العربية
الحقوق اللغوية للأقليات اللغوية
دليل عملي للتنفيذ – http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_AR.pdf
* ĉina – zh -汉语 : 语言少数 群体的语 言权利 实用 落实指南 : http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_CH.pdf
* angla – en – english : Language Rights of Linguistic Minorities – A Practical Guide for Implementation: http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_EN.pdf
* franca – fr – français : Droitslinguistiques des minorités linguistiques – Guide pratique pour leur mise en oeuvre: http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_FR.pdf
* rusa – ru – русский : Языковые права языковых меньшинств – Практическое руководство по их соблюдению : http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_RU.pdf
* hispana – es – español : Derechos lingüísticos de las minorías lingüísticas – Una guía práctica para su aplicación : http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_SP.pdf
* esperanta – eo – Esperanto: publikigota.