Looking Forward in Esperanto (Antaŭĝoji vs. Antaŭvidi)
Exploring Esperanto publikigis antaŭ 3 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
In this Esperanto grammar lesson, Alex explains how to talk about looking forward to something. English-speaking Esperanto learners have a tendency to borrow expressions that don’t really translate as well as they might think.
Your main takeaway should be that when you’re excited to go somewhere, be literal in describing your feelings. Don’t say “Mi ne povas atendi!” because people will think you literally can’t stick around instead of hearing that you’re simply excited and “can’t wait!” A great expression in Esperanto is “Mi antaŭĝojas!” which means you are “pre-enjoying” whatever you’re talking about. That’s how we say we’re excited and looking forward to it.
Since recording this lesson, Alex was a guest on a few YouTube channels where he talked in Esperanto with some friends for over an hour at a time.
Help those Esperantist content creators achieve the watch hours they need to eventually monetize by putting their episodes on in the background and see how well you’re able to follow along. Everyone says they want Esperanto content but usually all the views go to videos in English saying “Why I learned or love or hate Esperanto.” Let’s fix that.
Check out episode 15 of Usone Persone here where I’m interviewed about my children’s books and The American Good Film Festival: https://www.youtube.com/watch?v=2H8dQod7Ks4
Check out Catie Kejti’s live stream here about the 5-hour Esperanto filmmaking challenge: https://www.youtube.com/watch?v=vt88CIkRUlw
I did some narration work for a poetry project of my friend John Huang whom I met in Montreal. My voice starts around 1:53 in this video and I do the narration for the next clip as well. La Libro de Poezio 041-042:
https://www.youtube.com/watch?v=eC9yxtloTpo&list=PLTvFSEp9agyoxx-ijG6H6cmnh3ArdXgGm&index=20
https://www.youtube.com/watch?v=z2toZPe3PkY
Here are the details about the current Esperanto short film contest that I’m hosting: https://ttt.esperanto-usa.org/eusa/film_festival/en
Here’s a link to become a patron on Patreon: https://www.patreon.com/exploringesperanto
Patrons / Patronoj
Andrew Callaghan, Andy Blair, Brent & Kathy Irvine,
Benjamin Miller Waterman, Benson Smith,
Brandon Sowers, Cam, dajlan dajlan dajlan,
Dalton Reed, Daniel Sandgren, Derek,
Derek Frank Tiberius Briggs, Evan Owens, Fingtam,
France Gamble, Heraklo la kato, Eminjo,
Interkultura Novelo-Konkurso, Irizanjo,
James Ward, Jeremiah Stoddard,
Johano kaj Jano, Jorge Rafael Nogueras, Ĵenja Amis, Ken Hynson, Kalumo Braŭn, Lee Behrens,
LupinCanis, Markus Klyver, Martin Aumont, Mateo,
MEJH, Mike Brady, Mr. Mythos (Sinjoro Mito),
Myrtis Smith, Paŭli, Philip David Morgan, Rachel Helps,
Rod Wood, Savanni D’Gerinel, Scott Robert Dawson,
Sean Munkel, Seula filio de koreio, Shaemus Melvin,
Stefan, Ŝano, Thomas Satirsley,
Tim Morley, Vidyuth Kini,
WV Esperanto Club, Zeth Lilliston
I am so grateful to each of you for your financial support. If it wasn’t for you, the film festival would not be happening a fifth time. You really have made it possible for me to work one less day every week at my main job and commit that time to helping with Esperanto projects like the ones listed above.