Jomo – Luphom’ en Pariz’

Rogerio Borges Grilo publikigis antaŭ 8 jaroj

04:02 esperanta

Raporti la filmon

Priskribo

Versio en Esperanto de la hispana kanto “Hombre Lobo en Paris”.
Kantas: Jean-Marc Lecqlerc
Traduko: Manuel Pankorbo
Originala video: La Unión
Muziko, videomuntado: Roĝer Borĝes

Kantoteksto:

“Falas nokto kaj vigliĝas Pariz’
en la tago kiun notos fabel’
Kiel febra sonĝ’ freneza sen fin’
la destino ride primokis vin, ha, ha!

Surprizite gvatanta,
lupo fuĝas hurlanta,
ekmordita de la mago de Siam’

La luno plena super Pariz’
en homon ŝanĝis ŝi al Deniz’

Folas li en trinkej’ de la bulvard’
gastas li en plej aĉa mansard’
Kaj dum li vespermanĝas
apud li sidas gaja, ho,
junulino,
kun kiu gapos dum rigard’

al plena luno super Pariz’
Enspezas magran monon Deniz’.
A-uuu! homas en Pariz’
A-uuu! lupo, jen Deniz’.

(saxo)

Luphomo estas en Pariz’
Lia nom’: Deniz’
La luno plena super Pariz’
en homon ŝanĝis ŝi al Deniz’

kaj dum li vespermanĝas
apud li sidas gaja, ho,
junulino;
kun kiu gapos dum rigard’…

al plena luno super Pariz’
en homon ŝanĝis ŝi al Deniz’

A-uuuu! A-uuuu…
Lupo en Pariz’… “

Respondu

Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.

maroakvofervojoleono