К изучающему эсперанто / Al la lernanto de Esperanto
Эсперанто-муравей publikigis antaŭ 1 jaro en la Rusa Ĉu en Esperanto?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Стихотворное обращение на эсперанто к изучающему язык эсперанто c переводом на русский.
Al la lernanto de Esperanto:
Vi ne timu, ne ploru,
ĉiam estu kuraĝa,
Esperante parolu,
kaj vi estos tre saĝa.
Lernu kun apetito
kaj kun ĝojo en koro,
ĉar plezuro kaj rido
helpos vin ĉe laboro.
Se vi dum leciono
respondados sen timo,
Esperanton vi bone
scios post la kursfino.
К изучающему эсперанто:
Ты не бойся, не плачь,
всегда будь смелым,
на эсперанто говори,
и ты будешь очень умным.
Учись с аппетитом
и с радостью в сердце,
так как удовольствие и смех
помогают в работе.
Если ты во время урока
отвечаешь без страха,
эсперанто ты хорошо
будешь знать после конца курса.
Плейлист с уроками эсперанто для начинающих: https://www.youtube.com/playlist?list=PLh49D3xpEIfAzUzZvCWL9osVlUEAxhQGb
Стихотворение взято из “Учебника язык эсперанто” З. В. Семеновой и М. И. Исаева.