RASTAJ FRATOJ – ESPERANTA MUZIKO
ESPERANTO HUTGER publikigis antaŭ 1 jaro en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
TEKSTO:
[Enkonduko]
Ĉi tio estas por ĉiuj rastaj fratoj kaj fratinoj tie ekstere! Mi estas ĉi tie, ĉu vi scias? (Jes, mon!)
Jes, mon! Jes, mon! Jes, mon..! (“Ej!” “Ni iru!”)
[Verso 1]
En la stratoj, ni vibas, sentante nin irie
Rastamano kantegas, Babilono ne povas ligi nin
Tra la lukto, ni leviĝas, neniam laciĝas
Jah benas ĉiun movon, ni estas legendaj
De Kingston ĝis Montego Bay, ni vagas
Ripozante ĉe la angulo, ni konstruas nian propran pacon, ĉar en Jah ni fidas
Kun Jah en mia koro, mi neniam iras sola
Kun reggae en mia koro, mi sentas min hejme
Miaj fratoj, miaj fratinoj, ni unuiĝas kiel unu
Kontraŭ la sistemo, ni ne retiriĝas, ni bruligas
La subpremantoj provas teni nin, sed ni kuras
Tra la fajro, tra la ŝtormo, ni ĉiam venkas
[Rekantaĵo]
Rasta revolucio, la lumo de Jah brilas hele
Reggae-hiphopaj viboj, ni kantegas tra la nokto
De la stratoj de Jamajko, ĝis ĉiu satelito
Ni reprezentas realecon en ĉi tiu batalo
[Ponteto]
Ili provas haltigi nin, sed ni ne cedas
Kun Jah ĉe nia flanko, ni ĉiam venkos
En ĉiu geto, ĉiu angulo, ni komencas
Leviĝi, brili hele, kontraŭ ĉiu peko
[Rekantaĵo]
Rasta revolucio, la lumo de Jah brilas hele
Reggae-hiphopaj viboj, ni kantegas tra la nokto
De la stratoj de Jamajko, ĝis ĉiu satelito
Ni reprezentas realecon en ĉi tiu batalo
[Verso 2]
En la dancejo, ni dancas la tutan nokton
Sonosistemo batas, la bason tiel forte
Harplektaĵoj svingiĝas, al la ritmo ni apartenas
En la lumfasko, ni kantegas nian kanton
Lirikoj fluas kiel la rivero Nilo, tiel libere
Mia poezio, mia heredaĵo, por ĉiuj vidi
De Trenchtown al la mondo, ni plantas nian arbon
Jamajkaj radikoj profunde enradikiĝas en mia genealogio
Do kiam la sistemo provas mallevi nin
Ni leviĝas kiel la suno, ni portas la kronon
Mia voĉo estas armilo, miaj vortoj estas sono
Mi estas en la zono, ni ne retiriĝos nun
[Ponteto]
Ili provas haltigi nin, sed ni ne cedas
Kun Jah ĉe nia flanko, ni ĉiam venkos
En ĉiu geto, ĉiu angulo, ni komencas
Leviĝi, brili hele, kontraŭ ĉiu peko
[Rekantaĵo]
Rasta revolucio, la lumo de Jah brilas hele
Reggae-hiphopaj viboj, ni kantegas tra la nokto
De la stratoj de Jamajko, ĝis ĉiu satelito
Ni reprezentas realecon en ĉi tiu batalo
[Fino]
Do al ĉiuj miaj rastaj fratoj kaj fratinoj tie ekstere
Daŭrigu bruligi la fajron, montru al ili, ke ni zorgas. Do daŭrigu la ritmon, donu ĝojon kaj zorgon. Mia revolucio ludas laŭte kaj klare.
Jah estas la vojo, la lumo kaj la vero.
Jah estas la vojo, la lumo kaj la vero.
Jah estas la vojo, la lumo kaj la vero.
(Jes-Jes-Jes, mon!)
TRADUÇÃO:
[Introdução]
Isto é para todos os irmãos e irmãs rastafáris por aí! Eu estou aqui, você sabe? (Sim, mon!)
Sim, mon! Sim, mon! Sim, mon..! (“Ei!” “Vamos lá!”)
[Verso 1]
Nas ruas, estamos vibrando, nos sentindo irie
Rastafári cantando, Babilônia não pode nos prender
Através da luta, nos levantamos, nunca cansamos
Jah abençoa cada movimento, somos lendários
De Kingston a Montego Bay, vagamos
Descansando na esquina, construímos nossa própria paz, pois confiamos em Jah
Com Jah no meu coração, eu nunca ando sozinho
Com reggae no meu coração, eu me sinto em casa
Meus irmãos, minhas irmãs, nos unimos como um só
Contra o sistema, não recuamos, nós queimamos
Os opressores tentam nos segurar, mas nós corremos
Através do fogo, através da tempestade, nós sempre vencemos
[Refrão]
Revolução rasta, a luz de Jah brilha forte
Vibrações de reggae e hip-hop, cantamos pela noite
Das ruas da Jamaica, até cada satélite
Nós representamos a realidade, nesta luta
[Ponte]
Eles tentam nos parar, mas não desistimos
Com Jah ao nosso lado, sempre venceremos
Em cada favela, em cada esquina, começamos
A nos levantar, a brilhar forte, contra todo pecado
[Refrão]
Revolução rasta, a luz de Jah brilha forte
Vibrações de reggae e hip-hop, cantamos pela noite
Das ruas da Jamaica, até cada satélite
Nós representamos a realidade, nesta luta
[Verso 2]
Na pista de dança, dançamos a noite inteira
O sistema de som bate, o baixo tão forte
Os dreads balançam, ao ritmo pertencemos
Nos holofotes, cantamos nossa canção
As letras fluem como o rio Nilo, tão livremente
Minha poesia, meu legado, para todos verem
De Trenchtown para o mundo, plantamos nossa árvore
Raízes jamaicanas se enraízam profundamente na minha genealogia
Então quando o sistema tenta nos derrubar
Nós nos levantamos como o sol, usamos a coroa
Minha voz é uma arma, minhas palavras são som
Estou no ritmo, não recuaremos agora
[Ponte]
Eles tentam nos parar, mas não desistimos
Com Jah ao nosso lado, sempre venceremos
Em cada favela, em cada esquina, começamos
A nos levantar, a brilhar forte, contra todo pecado
[Final]
Então, para todos os meus irmãos e irmãs rastafáris por aí
Mantenham o fogo aceso, mostrem a eles que nos importamos. Continuem com o ritmo, levem alegria e cuidado. Minha revolução está tocando alta e clara.
Jah é o caminho, a luz e a verdade.
Jah é o caminho, a luz e a verdade.
Jah é o caminho, a luz e a verdade.
(Sim-Sim-Sim, mon!)