La Liturgio de la Vorto — Epifanio de la Sinjoro — 6.01.2021
La Liturgio de la Vorto publikigis antaŭ 4 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 2
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Dum la Soleno de la Epifanio (t.e. ‘Elmontriĝo’) de la Sinjoro ni rememoras la momenton, kiam la Saĝuloj el Oriento venis al la Infano Jesuo por adori Lin. Tiu ĉi evangelia sceno memorigas al ni, ke la naskiĝo de Jesuo anoncas ĝojon ne nur al la elektita popolo de la malnova interligo, sed ke la tuta mondo estas vokita en Li rekoni sian Savanton kaj veni por adorkliniĝi al Li.
Laŭ la antikva tradicio de la Eklezio, en la tago de la Epifanio post la Evangelio kantoro anoncas la datojn de Pasko kaj de la moviĝantaj festoj. Kvankam en la nuntempa mondo ni ĉiuj povas facile guglumi por trovi tiujn informojn, mi trovas bela kaj inda kultivi tiun ĉi tradicion. 😉
✠ ✠ ✠
Hodiaŭ vi povas aŭskulti la himnon por la vespro de la Epifanio — „Hostis Herodes, impie”. La unua strofo tekstas jene: „Herodo, kion timas vi, * ho malamik’ de l’ Krist-infan’? * Ne timu, ke l’ ĉiela Reĝ’ * surterajn regnojn prenos for”. La komponaĵon verkis portugala renesanca komponisto, Pedro de Escobar, kaj registris ĝin la ensemblo „Quodlibet”:
https://www.youtube.com/watch?v=d6NycRoaGZc
✠ ✠ ✠
0:00 ‣ Komenco
0:09 ‣ Enira antifono — kp. Mal 3, 1 Kro 19
0:17 ‣ Krucosigno
0:23 ‣ Saluto
0:28 ‣ Komenca preĝo
0:37 ‣ Unua legaĵo — Jes 60
2:02 ‣ Psalmo — Psa 72
4:19 ‣ Dua legaĵo — Efe 3
5:13 ‣ Aklamo — kp. Mat 2
5:56 ‣ Evangelio — Mat 2
8:38 ‣ Silento
9:07 ‣ Anonco de Pasko
11:13 ‣ Preĝo de la Sinjoro
12:58 ‣ Resuma preĝo
13:16 ‣ Beno
13:27 ‣ Fino
✠ ✠ ✠
Dankon
‣ al UECI, kiu provizis min per la dosiero de la Legaĵaro laŭ la eldono aprobita por la liturgia uzo,
‣ al la ekumena diserva libro „Adoru”, en kiu mi trovis plurajn formulojn de liturgiaj preĝoj,
‣ al pastro Albrecht Kronenberger, kies okupado pri la gregoria ĉanto en esperanto konvinkis min pretigi kaj registri la Anoncon de Pasko,
‣ al la dominikana preĝejo de s-ta Adalberto en Vroclavo, kie mi ekkonis la melodion de la responsoria psalmo,
‣ al la liturgia kantolibro „Niepojęta Trójco”, de kie mi prenis la melodion de la aklamo (vol. 1, mel. g de Jacek Gałuszka).
La artaĵo de la hodiaŭa liturgio estas „La Adorkliniĝo de la Saĝuloj” (1423) fare de Gentile da Fabriano (ĉ. 1370 – 1423).