“KVAR ACHAREI CHATZOT” en Esperanto (Pasis la noktofino)

Muzikoesperanta publikigis antaŭ 8 jaroj

02:55 esperanta

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

Origina kanto: KVAR ACHAREI CHATZOT
Teksto: Amos Ettinger
Muziko: Nurit Hirsch
Traduko: J. Murjxan
Albumo: Israelo kantas
Kantistino: Chantal

Pasis jam noktomez’
Sed luno ne jam estingiĝis,
Ĉar ja antaŭ ol estingi
La lumojn de l’stelar’ —
Ke ĝuu geamanta par’.

Refreno:

Morgaŭa tutnova estos tag’
Kaj fidi ion novan — kia interes’.
Permesu do momenton, nur momenton,
Kvankam estas jam post noktomez’
Pasis jam noktomez’ —
Eklumos baldaŭ matenruĝo,
Sed ja antaŭ ol forviŝi
Hieraŭon de la strat’ —
Ke ĝuu amatino kaj amat’.

Refreno

Pasis jam noktomez’ —
Ankoraŭ suno ne ekbrulis,
Ĉar ja antaŭ distribuo
De la lakto kaj gazet’ —
Por amo al ni restu momentet’

Refreno

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

tablonmeblograndagitaron