Ili Provis Min Silentigi – Music in Esperanto
ESPERANTO HUTGER OFICIALA publikigis antaŭ 9 monatoj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
TEKSTO:
Ili provis silentigi mian voĉon por ke mi ne povu kanti,
Ili provis fermi mian vojon, fari el mia celo ŝipon sen velado.
Ili provis ligi miajn piedojn, malhelpante min marŝi,
Ili provis kunigi miajn manojn kaj ĉeni min
Por ke mi ne plu povu laŭdi Dion.
Ili provis ĵeti min teren, deziris mian morton,
Montrante mian malsuktseson, spektantaro aplaŭdis mian finon.
Ili provis estingi la lumon de la stsenejo, kiun Dio preparis por mi,
Kiel humiligito en la arenon, en la lasta sceno mi postvivis.
Mi ne povas ĉesi laŭdi, mi ne povas ĉesi adori,
Se Dio min vokis, ne estas la homo, kiu min silentigos.
La infero ne povas halti la verkon, kiun Dio volas fari,
Promesoj de Li faritaj antaŭ ol ili pleniĝos, neniu mortos.
La preparita kaptilo rompiĝis, kaj ni eskapis (eskapis)
La profunda ploro pasis, kaj hodiaŭ ni kantas (kantas)
Sur la vojo de la vivo, feliĉaj, ni marŝas (marŝas)
La katenoj falis, kaj niajn manojn ni levas al Dio
La ŝtonoj de nia vojo estis disigitaj (disigitaj)
La foso malfermita por mi ankaŭ estis sigelita (sigelita)
Mia fina punkto, kiu estis aplaŭdita kun kontento, nun estas komo, daŭrigo.
Mi ne povas ĉesi laŭdi, mi ne povas ĉesi adori,
Se Dio min vokis, ne estas la homo, kiu min silentigos.
La infero ne povas halti la verkon, kiun Dio volas fari,
Promesoj de Li faritaj antaŭ ol ili pleniĝos, neniu mortos.
Mi ne povas ĉesi laŭdi, mi ne povas ĉesi adori,
Se Dio min vokis, ne estas la homo, kiu min silentigos.
La infero ne povas halti la verkon, kiun Dio volas fari,
Promesoj de Li faritaj antaŭ ol ili pleniĝos, neniu mortos
Mi ne povas ĉesi laŭdi, mi ne povas ĉesi adori,
Se Dio min vokis, ne estas la homo, kiu min silentigos.
La infero ne povas halti la verkon, kiun Dio volas fari,
Promesoj de Li faritaj antaŭ ol ili pleniĝos, neniu mortos.
Mi ne povas ĉesi laŭdi, mi ne povas ĉesi adori,
Se Dio min vokis, ne estas la homo, kiu min silentigos.
La infero ne povas halti la verkon, kiun Dio volas fari,
Promesoj de Li faritaj antaŭ ol ili pleniĝos, neniu mortos
TRADUÇÃO
Eles Tentaram Me Silenciar
Eles tentaram silenciar minha voz para que eu não pudesse cantar,
Eles tentaram fechar meu caminho, fazer do meu destino um navio sem velas.
Eles tentaram amarrar meus pés, impedindo-me de caminhar,
Eles tentaram unir minhas mãos e me acorrentar
Para que eu não pudesse mais louvar a Deus.
Eles tentaram me jogar ao chão, desejaram minha morte,
Mostrando meu fracasso, a plateia aplaudiu meu fim.
Eles tentaram apagar a luz do palco que Deus preparou para mim,
Como um humilhado na arena, na última cena, eu sobrevivi.
Eu não posso parar de louvar, eu não posso parar de adorar,
Se Deus me chamou, não é o homem que vai me silenciar.
O inferno não pode impedir a obra que Deus quer fazer,
Promessas feitas por Ele, antes de se cumprirem, ninguém morrerá.
A armadilha preparada se quebrou, e nós escapamos (escapamos)
O profundo choro passou, e hoje nós cantamos (cantamos)
No caminho da vida, felizes, nós caminhamos (caminhamos)
As correntes caíram, e nossas mãos levantamos a Deus
As pedras do nosso caminho foram dissipadas (dissipadas)
A cova aberta para mim também foi selada (foi selada)
Meu ponto final, que foi aplaudido com satisfação, agora é uma vírgula, continuação.
Eu não posso parar de louvar, eu não posso parar de adorar,
Se Deus me chamou, não é o homem que vai me silenciar.
O inferno não pode impedir a obra que Deus quer fazer,
Promessas feitas por Ele, antes de se cumprirem, ninguém morrerá.
Eu não posso parar de louvar, eu não posso parar de adorar,
Se Deus me chamou, não é o homem que vai me silenciar.
O inferno não pode impedir a obra que Deus quer fazer,
Promessas feitas por Ele, antes de se cumprirem, ninguém morrerá.