Ĉemara memoro | 에스페란토로 듣는 바닷가의 추억
Amira Chun전경옥 publikigis antaŭ 5 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 5 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
D-ro Park Wha-Jong (konata en Esperantujo kiel Urso Park, 1951-2020) estis korea esperantisto kaj kuracisto pri interna medicino. Li estis prezidanto de Korea Esperanto-Asocio (KEA) kaj komitatano A de Universala Esperanto-Asocio ekde 2007. D-ro Park diplomiĝis en la medicina fakultato de la universitato Jungang, kaj doktoriĝis en la universitato Yeongnam. Lia kliniko de interna medicino en Pohang, Koreio, nomiĝas “La Espero”. En Pohang, li fondis la Gyeongbuk-an filion de KEA, kaj estis ĝia filiestro antaŭ la prezidanteco en KEA. Li disvolvis volontulan kuracadon en Mongolio kiel kuracisto, kune kun aliaj koreaj volontuloj.
Ĉemara memoro
Verkis kaj komponis KIM Huigap
Tradukis CHOE Taesok
Kiel sabler’ sur la bord’ de mar’,
en amas’ de la homar’ vin renkontis mi.
Kiel la ŝaŭm’ sur la ond’ de mar’,
venis vi, iris for vi; ne forgesas vin mi.
Ĝis la fin’ de l’ ĉiel’, ĝis la fin’ de la mar’
iru kune ni du, sed ĉesis la blua revar’.
Se blovas vent’, eble jam venas la hom’.
Se mi nun ŝtelturnas min, jen soleca onda son’,
jen soleca onda son’, jen soleca onda son’.
#Koruso Amuze
#Amuze 합창