Ni ne sentas la landon sub ni
Eterna Krokodilanto publikigis antaŭ 3 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 3 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Kaŝe verkita verso de rusa poeto Osip Mandelŝtam pri Stalin, por kiu li pagis per sia vivo
Ni ne sentas la landon sub ni, la popol’,
Trans dek pashoj mutiĝas jam nia parol’,
Se aperas vortet’ kun ektremo,
Do pri la montarano el Kremlo.
Kiel vermoj, grasegas la fingroj de li,
Kaj haltere pezegas la vortoj de li,
Kaj ridegas la blata lipharo,
Kaj brilegas, brilegas la nigra botparo.
Lin ĉirkaŭas minckola gvidora aret’,
Duonhomoj, ludeblaj en la servopret’.
Ili fajfas, miaŭas aŭ ploras,
Sed nur li per ekzorcoj favoras.
Celas liaj ukazoj en ĉiu maten’
Jen al frunt’, jen al brov’, al okul’, al ingven’.
Kaj ĝuegas nur pro l’ ekzekuto
L’ vasta brusto oseta en tuto.
Traduko de Mikaelo Bronŝtejn
#poetry #esperanto #Mandelshtam #мандельштам