TREJNANTE SINTAKSAJN STRUKTUROJN EN ESPERANTO (TREINANDO ESTRUTURAS SINTÁTICAS EM ESPERANTO)
Madragoa kaj Josenilton publikigis antaŭ 3 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
ĈU VI JAM KOMPRENAS LA BAZAN ESPERANTAN GRAMATIKON? DO, IMPROVIZU LA UZON DE ĜIAJ REGULOJ EN ALIAJ REALAJ AŬ FIKCIAJ KUNTEKSTOJ. (JÁ ENTENDE A GRAMÁTICA BÁSICA DO ESPERANTO? ENTÃO IMPROVISE O USO DE SUAS REGRAS EM OUTROS CONTEXTOS REAIS OU FICCIONAIS.)
SINTAKSA STRUKTURO KUN LA GRAMATIKAJ FINIĜOJ (ESTRUTURA SINTÁTICA COM AS TERMINAÇÕES GRAMATICAIS) -A –O –E
ALIAJ GRAMATIKAJ FINIĜOJ (OUTRAS TERMINAÇÕES GRAMATICAIS):
-J
-AS
-IS
-OS
-U
-N
IDIOMAJ ESPRIMAĴOJ POR LA FIKCIA KUNTEKSTO DE TIU ĈI VIDEO (EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS PARA O CONTEXTO FICCIONAL DESTE VIDEO):
SUPLENTE DE DEPUTADO (ANSTATAŬANTO DE DEPUTITO; DEPUTITA ANSTATAŬANTO)
RICEVI INTERŜANĜE (RECEBER EM TROCA)
REIGI; REDIRI; REFOJIGI; RIPETI (REITERAR)
HAVIGI/DONI INTERŜANĜE; INTERŜANĜI (DAR EM TROCA)
HAVIGI/PROPONI INTERŜANĜE (OFERECER EM TROCA)
PRENI INTERŜANĜE (PEGAR EM TROCA)
VOLI/ATENDI/ESPERI INTERŜANĜE (QUERER EM TROCA (COMO COMPENSAÇÃO))
POSTULI INTERŜANĜE (EXIGIR EM TROCA)
PETI INTERŜANĜE (PEDIR EM TROCA)
MALVARMA KRUELECO/KRUELAĴO (REQUINTE DE CRUELDADE)
KIEL AJN MALBONE (RUIM POR RUIM)
TURNI LA DORSON AL (VIRAR AS COSTAS PARA)
VOĈDONI / BALOTI MALPLENE/BLANKE (VOTAR EM BRANCO)
NEVALIDIGI LA BALOTON (VOTAR NULO)
MALPLENA/BLANKA VOĈDONO/BALOTO (VOTO EM BRANCO (VOTO DADO QUANDO O ELEITOR NÃO ESPECIFICA NA CÉDULA O CANDIDATO A SER VOTADO OU, NO CASO DA URNA ELETRÔNICA BRASILEIRA, QUANDO SE APERTA A TECLA “BRANCO”, EM VEZ DO NÚMERO DO CANDIDATO, E O VOTO É ASSIM CONFIRMADO))