Serĉi
Kolektoj

Miaj kolektoj

Neniu kolekto! Provu kolekti kelkajn filmojn per ŝati ilin aŭ marki ilin por spekti poste

Viaj agordoj
  • Kuketoj
  • ✨ Rigardu Aperu.net por vidi liston de plej popularaj filmoj!

    ×

Esperanto ed Ido

Gonçalo Neves publikigis antaŭ 5 jaroj en la Portugala Ĉu en Esperanto?

Neniu ĝenro specifite.

Proponu ĝenrojn

Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni. Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo: Originala paĝo

Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.

Diskuti

Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.

Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.

Priskribo

Ido, Idiomo di Omni, Linguo Internaciona di la Delegitaro

ESPERANTO ED IDO

Original 28-versa Ido-poemo da Gonçalo Neves, hike deklamata dal autoro.

Noto preliminar

En ica poemo aparas la neologismo chismar, signifikanta “parolar nediskrete pri altru o pri lua aferi”: A to gossip, F commérer, G tratschen, klatschen, H chismear (substantivo: chisme), cotillear, I spettegolare, chiacchierare, R сплетничать, судачить, Eo klaĉi.

Esperanto ed Ido: yen kuzi
qui kambias tempope led akuzi:
l’una chismas pri nasko obskura,
l’altra mokas chapeli ne-pura;
l’una esas superba pri kresko,
l’altra nomas la kuzo grotesko.

Envidio ed altra sentimenti
meskina polutas lua menti
(exemple, stupid interdesprizo,
rankoro pro alegat trahizo),
e singlu, fier pri sua belaji,
vidas nur funesta peizaji
trans la fluvio qua facas separo
inter verd sukro e blu nektaro…

Tamen ni pozez nun la questiono:
pro quo ne darfus singl amazono
kavalkar sua propra kavalo?
Pro quo tal trista memorialo?
Pro quo inter vi tanta despito,
qua precipue fondesas sur mito?
Pro quo vi ne havez komun skopo:
ofrar al homaro bon galopo
por transsaltar lingual obstakli
e kurar vers progreso-pinakli?

Ne obliviez, verd o blua homi:
en la du parenta idiomi,
es egal, malgre laut polemiko,
tre bel e grava vorto: “amiko”…

_______________________________

O ESPERANTO E O IDO

Poema de 28 versos na língua internacional Ido, composto e declamado por Gonçalo Neves, com tradução livre em português, em pé de página, da autoria do próprio.

Nota preliminar

Neste poema, aparece o verbo mexericar, pouco habitual, mas dicionarizado, que obviamente significa “fazer mexericos”, ou, no Brasil, “fococar”.

O Esperanto e o Ido são primos
que de vez em quando trocam feias acusações:
um mexerica sobre um nascimento obscuro,
o outro faz troça de chapéus impuros;
um jacta-se do seu crescimento,
o outro chama grotesco ao primo.

Inveja e outros sentimentos
reles poluem a mente de um e do outro
(por exemplo, um estúpido desprezo mútuo,
e rancor por alegada traição),
E cada um deles, orgulhoso do seu donaire,
vê apenas paisagens funestas
para lá do rio que traça o limite
entre o açúcar de um e o néctar do outro…

Importa, porém, formular a pergunta:
porque não há-de cada amazona
montar o seu próprio cavalo?
Porquê um memorial tão triste?
Porquê entre vós tanto despeito,
baseado sobretudo num mito?
Por que razão não haveis de ter um fito comum:
oferecer à humanidade um bom galope
para transpor obstáculos linguísticos
numa correria rumo aos pináculos do progresso?

Não esquecei, nem um nem outro:
nos dois idiomas aparentados,
é igual, apesar de acesa polémica,
uma linda palavra tão importante: “amigo”…

Komentoj

Bonvolu atenti pri la jenaj punktoj:

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Se vi intencas komuniki kun la aŭtoro, komentu ankaŭ ĉe la oficiala paĝo de la filmo.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.

Komentoj afiŝataj ĉi tie estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la devena platformo de la filmo. Mi komprenas.

Aldonu vian komenton

Neniu kometo ĝis nun!

Aldonu vian komenton

diras:Nuligi

Kiu bojas?

Ĝenroj

Elektu sube ĝenrojn, kiuj priskribas pli bone la filmon.

Elektu maks. 5 ĝenrojn:

Lingvoj

Elektu sube la lingvon, en kiu estas la filmeto. Se estas pluraj lingvoj uzitaj en ĝi, elektu tiun, kiu plej gravas laŭ vi.

La ĉefa lingvo uzita en la filmo:

Bv. konfirmi

Ĉu vi certas pri tio?

Informaĵo

Ĉio estas en ordo!

Se vi estas administranto, ensalutu per viaj informaĵoj.

Propono

En kiu lingvo estas la filmo?

Alilingva filmo devas esti iel rilata al Esperanto.

Jes, kuketoj!

Tubaro uzas diversajn kuketojn por funkcii pli bone. Vi povas elekti sube, kiun el ili vi akceptas.

Legu pli

Ne eblas spekti filmojn sen akcepti ĉi tiun.

ekz. malhela etoso, listoaranĝoj, ktp.

Kio estas kolektoj?