“La pano estas bruligita ” │My Bread Was Burnt To A Crisp │ パンこげこげになっちゃった [OpenUtau Esperanto]
Withered Flower「フロレンシオ」 publikigis antaŭ 1 monato en Esperanto Ĉu ne?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 4 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
“パンこげこげになっちゃった (My Bread was Burnt to a Crisp)” de Picdo https://youtu.be/2Pgfr75lgro?si=GT1DyyG8akG3rat_;
Esperanta adapto de Florencio “Withered Flower”
Originala UST dosiero de yuko – @yukoosan9935
Intrumenta adapto (Sen-Kanta versio) de ness – @ness6714
Voĉa karaktero: Kasane Teto
Parolsintezan programaro: OpenUtau
Mi multe amuziĝis farante ĉi tiun tradukon, sed mi trovas malfacile adapti la japanan akĉenton al Esperanto.
Ankaŭ ekzistas fonemoj, kiujn malfacilas adapti al parolsinteza, kiu funkcias en la Hiraganan silabaron: ekzemple fonemoj kun “L” aŭ silaboj finiĝantaj per konsonanto (ekz:. seD, eStaS) aŭ unuopaj konsonantoj (ekz: “s”cias, “k”var, “k”vin).
Krome, mi volas lerni pli bone konjugacii por fari pli “kanteblajn” tradukojn, kiuj tamen estas precizaj sed uzas naturan, ne poezian, stilo. :/
Mi verŝajne laboros pri “Reverkigoj” de la aliaj kantoj.
Mi dankus ajnan konsilon.
Dankon pro via atento. 😀