Esperanto Dub “Eksplosida Vindotuko” DOAWK Rodrick Rules
Logic Gates Symphony publikigis antaŭ 21 horoj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Watch the whole movie dub here:
https://prehrajto.cz/rodrickrulesdubesp1/68e918bf77f00
The “Vinduko” was done on purpose because Loded Diper in the original is by itself grammatically incorrect.
The movie poster in Esperanto:
https://postimg.cc/y3d71dw6
Lyrics:
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝗼𝘁𝘂𝗸𝗼
Ĉie en la loko
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝘂𝗸𝗼
Sur via vizaĝo, eĥo
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝗼𝘁𝘂𝗸𝗼
Ni ne haltos plu
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝗼𝘁𝘂𝗸𝗼
Via kapo preskaŭ eksplodus, vi vidos nun
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝗼𝘁𝘂𝗸𝗼
Vi ne povas nin subigi
Ni frapos la venton
Kaj batos ĉi tiun dormeman urbeton
Leviĝu, vi malamikoj, voku vian furiozon,
Ĝi estas ni — la Vindotuko — jes, ni rokas kun pozon.
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝗼𝘁𝘂𝗸𝗼
𝗘𝗸𝘀𝗽𝗹𝗼𝗱𝗶𝗻𝘁𝗮 𝘃𝗶𝗻𝗱𝗼𝘁𝘂𝗸𝗼
I don´t own the movie.
All credit goes to:
20th Century Fox 2011