AMBICIO DE AKVOGUTO – AMBIÇÃO DO PINGO D’ÁGUA – JACY PACHECO EM ESPERANTO POR NEIDE BARROS RÊGO.

FOCUS PORTAL CULTURAL publikigis antaŭ 4 monatoj

01:23 esperanta

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

Neide declama sua tradução para o esperanto do poema “Ambicio de Akvoguto” (Ambição do pingo d’água de Jacy Pacheco).
AMBICIO DE AKVOGUTO
Autoro: Jacy Pacheco
Tradukis: Neide Barros Rêgo
La nokto forgesis
en kavo de folio
najbara al rivereto
unu guton de akvo.
Venis la suno
kiel granda rozo brulanta de febro
kaj envolvis la malgrandan guton
en manpleno da koloroj.
La akvoguto vekiøis
rigardis malsupren
ekamis rivereton…
revis esti simila
esti ankaý rivereto…
kaj kuri, kreski, iri antaýen…
fariøi granda rivero
pli granda ol æio ajn.
Venis la vento
subite
kaj faligis de la folio la akvoguton
La akvoguto mortis
La akvoguto perdiûis en la rivereto
La akvoguto estas mi.

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

verdesaltonlaŭtetelevido