Lost Cause – Billie Eilish | Kantoteksto tradukita al Esperanto

Mario López publikigis antaŭ 4 tagoj

03:33 esperanta

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

Dankon pro la spektado!
Baldaŭ mi alŝutos pli da Esperantaj kantotekstoj💚
Se vi havas sugestojn diru al mi(;

Angla Kantoteksto:

Something’s in the…

Something’s in the air right now
Like I’m losin’ track of time (Time, time)
Like I don’t really care right now
But maybe that’s fine
You weren’t even there that day
I was waitin’ on you (You, you)
I wonder if you were aware that day
Was the last straw for me and I know

I sent you flowers
Did you even care?
You ran the shower
And left them by the stairs
Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy

Thought you had your shit together, but damn, I was wrong (Wrong)
You ain’t nothin’ but a lost cause (Cause, cause)
And this ain’t nothin’ like it once was (Was, was)
I know you think you’re such an outlaw
But you got no job (Job)
You ain’t nothin’ but a lost cause (Cause)
And this ain’t nothin’ like it once was (Was)
I know you think you’re such an outlaw
But you got no job

I used to think you were shy (Shy)
But maybe you just had nothing on your mind
Maybe you were thinkin’ ‘bout yourself all the time
I used to wish you were mine (Mine)
But that was way before I realized
Someone like you would always be so easy to find
(So) So easy (So, so)
Ea-, mm, mm

Gave me no flowers
Wish I didn’t care
You’d been gone for hours
Could be anywhere
I, I, I

Thought you would’ve grown eventually, but you proved me wrong (Wrong)
You ain’t nothing but a lost cause (Cause)
And this ain’t nothing like it once was (Was)
I know you think you’re such an outlaw (Yeah)
But you got no job (No job)
You ain’t nothing but a lost cause (Cause)
And this ain’t nothing like it once was (Was)
I know you think you’re such an outlaw (Think you’re such an outlaw)
But you got no job

(What did I tell you?)
(Don’t get complacent)
(It’s time to face it now, na-na, na-na, na-na)
(What did I tell you?)
(Don’t get complacent)
(It’s time to face it now, na-na, na-na, na-na)

#LostCause #BillieEilish #Esperanto
#Kantoteksto #Tradukita

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

kapopoŝtelefonokrurojfingroj