La unua esperantlingva filmeto generita en AI?
The Language Sandwich publikigis antaŭ 3 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 11 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Jen, onidire, la unua filmeto farita de artefarita inteligenteco. Mi konsentas kun multaj homoj, kiuj iom timas tiun “AI-revolucion”, tamen mi penas, ke ĝi estas neevitebla, kaj se tio estos kaj restos kun ni, ni, la uzantoj de “malgrandaj” lingvoj, povas uzi tiun ilon por diversigi materialojn en nia lingvo. Estas malfacile krei profesiajn filmetojn – normale oni devigus kelkajn profesiulojn, bonajn ilojn, sed dank al teknologio, tio ebligas por unu homo, kiu konas deziratan lingvon kaj iomete komprenas enhav-produktadon. Do, tio povas esti ŝanco por iomete egaligi aliron al diversaj materialoj en malpopularaj lingvoj kompare al tiuj “plejgranduloj”, kiel la angla, la franca, la hispana ktp. Jam eblas fari tradukojn de filmetoj inter kelkaj lingvoj, kie ne nur la voĉo de aktoroj restas la sama, sed ankaŭ la lip-movoj! Mi vidis kelkajn tiujn filmetojn, ekzemple kun juna Bill Gates parolanta en la pola lingvo anstataŭ la angla – kaj la tradukado de tio, kion li originale diris en angla ankaŭ estis artefarita. Novaj tempoj venas. Iom timigataj, sed samtempe iom ekscitantaj.
La filmeto estis farata en HeyGen.