Oh Amada (Venezuelo) – 2a Teo kaj Amo
Teamanta Esperantista Organizo TEO publikigis antaŭ 9 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
http://esperanto.cri.cn/teokajamo2016e/filme.htm
Interreta Voĉdonado por 10 filmetoj plej ŝatataj
Tempo: 21a, Feb. – 10 Apr. 2017
La kanto Caballo Viejo, montras la amon en la krepusko de lia vivo dum Amatino Ho! Kantas amon en la dimensio de eterneco.
“Ho amata! Montru al mi la vojon mi deziras atingi vin kaj amas vin sen mezuro disdonanta mian vivon kiel roso mateno
这是一部向音乐大师西蒙.迪亚斯致敬的音乐短片。在喝茶之时,有委内瑞拉平原的歌谣节奏与四弦琴,小曼陀林,笛音乐器和沙锤奏出的独特和弦相伴,再配上优美歌曲的歌词。歌曲充满人类最纯洁的情感中产生的爱,渴望和思念。在美丽的日光下,薄荷的香味中,耀眼的阿玛达自由地穿过永恒的草原,内心最深处充满了对自然的钦慕和感激之情。