Io Problema #esperanto #shortfilm #comedy #take2023 #conlang #languagelearning #filmchallenge
Exploring Esperanto publikigis antaŭ 3 monatoj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Alekso MILLER kreis ĉi tiun tutan filmon dum nur unu horo en Brazilo kun la helpo de Brandono, Sarah, kaj Severija. Li prezentis ĝin dum sia prelego pri La Usona Bona Film-Festivalo kiel pruvaĵon ke oni ja povas krei amuzan interesan filmon sen monatoj da planado kaj kunlaboro.
In Esperanto, there are a couple of ways to say the name of a country. The main ones are the suffixes -io and -ujo. For example, Britujo and Britio both mean England. In this film, a drunken idiot tries to flirt with a woman making a pun about how Litovio (Lithuania) sounds a lot like “lito via” (your bed), which leads him to make an innuendo and get stabbed to death by her loyal friend. All of this could have been avoided, claims the narrator, if only her nametag had said “Litovujo” (Lithuania) instead. In the dialogue, the characters go overboard, replacing -io in words like harmonio (harmony) where it’s not even about a country and adding it to words like prizono (prison) that don’t need it.