Lingvo de paco Amo Simon (Lyrics)
DAKIKA MEDIA publikigis antaŭ 3 monatoj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 2 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Écoutez l’histoire d’un rêve qui traverse les mers…
Du cœur de l’Europe jusqu’aux terres du Congo.
Une seule voix, une seule famille.
Couplet
En 1887, un homme nommé Zamenhof a tracé un chemin,
Pour que l’étranger ne soit plus un ennemi, mais un prochain.
Il a créé l’Espéranto, non pour effacer nos racines,
Mais pour que nos cultures, enfin, se dessinent.
Une grammaire de paix, une syntaxe de fraternité,
C’est l’héritage d’un monde qui refuse l’obscurité.
[Refrain : Lingala – L’Appel au Congo]
Biso banso, bana ya mboka moko, (Nous tous, enfants d’un même pays) Boyaka koyekola monoko ya sika. (Venez apprendre la nouvelle langue) Pona bolingo mpe kopesana maboko, (Pour l’amour et l’entraide) Ndako ya Ramadhani Amisi efungwami. (La maison de Ramadhani Amisi est ouverte)
Couplet
Mondo estas granda familio sen limoj, (Le monde est une grande famille sans frontières) Nia koro batas en harmonio nun. (Notre cœur bat en harmonie maintenant) Lernu la lingvon de la internacia paco, (Apprenez la langue de la paix internationale) Ĉe majstro Amisi, lumo brilas por vi. (Chez le maître Amisi, la lumière brille pour vous)
Pont
Français : Peuples du monde, ne restez pas dans le silence.
Lingala : Tika lobi ekeseni, loba na biso lelo.
Espéranto : Unu lingvo, multaj popoloj, unu celo!
Outro
Rabi Jeremie, porteur de ce message…
Rémy nchacha Dakika Media On top, la vision claire…
Weslay Fashion, l’élégance dans l’action…
Ramadhani Esperatiste, le pilier de notre savoir.
Production King’S HD.
#congo #kinshasa #espéranto #kumekucha #goma