「Esperanto」 SolLaSiDo for(e)cast
SolLaSiDoReCord〈ソラシドレコード〉 publikigis antaŭ 1 jaro en Esperanto Ĉu ne?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
「Esperanto」
人工言語のエスペラント語の曲を
人工知能の力を使って
作ってみた。
曲中のエスペラント語歌詞部発音が正しいか判断つきません🙂↕️
歌詞:
[Intro]
曇る空 希望の光
Nuboj en la ĉielo, lumo de espero
[Verse 1]
1887 ザメンホフの夢
Unu lingvo, por unu mondo
平和の橋 言葉でつなぐ
Esperanto, kuniĝo de koroj
[Chorus]
エスペラントの日 6月12日
Tago de Esperanto, la mondo kantas
曇り空の下 共に歌おう
Sub griza ĉielo, ni kune sonĝas
[Verse 2]
歴史は続く 心が響く
Historio fluas, koroj vibras
一つになる 世界の願い
Unu mondo, paco kaj amikeco
SUNO.aiで制作した天気予報ソング
天気予報ソング(東京)は前日の21時以降に作って、SUNOのリンクを𝕏に公開しています。(https://x.com/SolLaSiDoReCord )
撮影・映像編集・楽曲:
WDJ / loft studio
/ sollasidorecord
https://lit.link/wdj
music,powered by SUNO