Ĉe l’ montopiedo (“Aos pés do monte” en Esperanto)
Kantu en Esperanto publikigis antaŭ 1 jaro en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 1 Spekto
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Verkis: Tim
Traduko: Flávio Fonseca
Sento ĉirkaŭas kaj ondas
Nedifinebla, ĝi novas por mi
Mia kor’ sin renovigas
Min la espero invadas sen lim’
Mi volas esti humila kaj pura
Kaj milda en mia anim’
Via parolo min sondas
Rakontas pri l’ Regno atendanta min
Mi vin ofertas la ploron,
Dolorojn animajn por la renaskiĝ’
Via voĉ’ sonis pli
Ĉarmis min via vort’
Sekve mi en pluir’
Ien ajn paŝos for
Nun jen mi
Trankviliĝis dolor’
*Prezentita en spiritisma evento nomata COEZMUC, kiu okazis dum karnavalo.
Instagramo: @esperantistino20
Vidu aliajn brazilajn kantojn en Esperanto ĉe
https://www.brazilamuziko.com
@BrazilaMuziko
#esperanto #esperantujo #kanto #muziko #aospésdomonte #timevanessa