Serĉi
Kolektoj

Miaj kolektoj

Neniu kolekto! Provu kolekti kelkajn filmojn per ŝati ilin aŭ marki ilin por spekti poste

Viaj agordoj
  • Kuketoj
  • ✨ Rigardu Aperu.net por vidi liston de plej popularaj filmoj!

    ×

Birthday Lo-Fi Vocal For June Babies | Soft Rain Comfort | Round Harmony | Fina Klaverl

Lo-Fi Bloom publikigis antaŭ 8 tagoj en Esperanto Ĉu ne?

Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni. Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo: Originala paĝo

Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.

Diskuti

Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.

Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.

Priskribo

This gentle Esperanto lo-fi vocal birthday song for June babies, in Round Harmony style, helps you create a soft, heartfelt atmosphere for your birthday or someone special’s.

For you, born in June,
and for anyone who wants to quietly celebrate someone they hold dear.


✨ Key Features:
Experience a unique blend of calming Lo-Fi beats and the ethereal “Round Harmony” structure.
This track features soft voices weaving together Esperanto and Japanese, creating a serene atmosphere.

📌 On-screen lyrics alternate between Esperanto and Japanese to highlight the beautiful overlap of the Round Harmony structure.


🕒 Timestamps:
0:00 Intro
0:16 Verse 1
0:51 Pre-Chorus
1:13 Chorus
2:19 Verse 2
2:51 Pre-Chorus 2
3:13 Chorus
4:19 Bridge
4:49 Final Chorus

✨ Lyrics: Esperanto & Japanese
👉 Full lyrics at the bottom ⬇


🎵 Song Credits:
Title: Hortensioj sub Pluvo, Via Tago Brilas/雨の花、あなたの日が光る (Hydrangeas in the Rain, Your Day Shines)
Genre: Lo-Fi Round Harmony
Language: Esperanto, Japanese
Vocal: Fina Klaverl

This video was created with the assistance of AI tools.
© Lo-Fi Bloom. All rights reserved.

🎞️ Related Playlists:
Birthday Song – Esperanto Vocal
https://youtube.com/playlist?list=PLmj-LonJoDkYqpAK9FE5z-B2vRuPk6Tga

Round Harmony
https://youtube.com/playlist?list=PLmj-LonJoDkYYRp_hc56Se8ZeuJfNIz8o

Fina Klaverl – Esperanto Vocals
https://youtube.com/playlist?list=PLmj-LonJoDkYqEr81Wm1pVUZ0S4Yjv9oG

🎧 If you love this song, don’t forget to LIKE 👍, SHARE, and SUBSCRIBE 🔔!
https://www.youtube.com/@Lo-Fi-Bloom?sub_confirmation=1

#JuneBabies #BirthdaySong #VocalLoFi #EsperantoVocal #RoundHarmony #FinaKlaverl

📝 Lyrics — Esperanto & Japanese
Esperanto and Japanese vocals echo each other phrase by phrase, like a gentle game of tag.

[Intro]
Pluveto falas, mola lumo/小雨がふる やわらかい光
Restu kun mi/そばにいてね

[Verse 1]
Sub pluva ĉielo, floroj dormas/雨の空の下 花が眠る
Verdaj folioj, spiras mallaŭte/みどりの葉っぱ そっと息してる
Eta akvo brilas sur la vojo/道の水たまり きらり光る
Ni venas ridante al via pordo/笑って向かう あなたのもとへ
Paŝo post paŝo, proksime nun/一歩ずつ 近づいてく
Hodiaŭ por vi, nia kanto/今日はあなたへ この歌を

[Pre-Chorus]
Ombreloj dancas, lumo ekmildas/傘がゆれて 光がほどける
En la aero, varma promeso/空気のなかに あたたかい予感
Simple ni diras, klare al vi/シンプルに言う まっすぐに
Estas via tago, brilu nun/あなたの日だよ いま輝いて

[Chorus]
Feliĉan naskiĝtagon, brilu hodiaŭ/おたんじょうび おめでとう 輝いて
Feliĉan naskiĝtagon, ni kantas por vi/おたんじょうび おめでとう 歌うよ
Sub pluva ĉielo, koro ekvarmiĝas/雨の空の下 心あたたかい
Sub pluva ĉielo, rideto naskiĝas/雨の空の下 笑顔うまれる
Tenu la ĝojon, tenu ĝin forte/よろこび抱いて ぎゅっと抱いて
Tenu la ĝojon, tenu ĝin hele/よろこび抱いて ずっと明るく
En via koro, ĝi restu ĉi tie/あなたの心に ずっとここに
En via koro, ĝi restu kun vi/あなたの心に ずっといっしょ

[Verse 2]
Pluvo kantetas, sur via ombrelo/雨がうたうよ あなたの傘に
Floroj koloriĝas, mallaŭte ridetas/色づく花たち 小さく笑ってる
Vojo ankoraŭ, sed koro hejme/道はつづくよ 心は帰る
Ni iras kune, sen hasteco/ゆっくり行こう 一緒にね
Paŝo post paŝo, sama ritmo/一歩ずつ 同じリズム
Hodiaŭ por vi, mi volas diri/今日はあなたへ 伝えたいの

[Pre-Chorus 2]
Post griza pluvo, venas ĉielarko/灰色の雨のあと 虹(にじ)が出る
Via rideto, hodiaŭa suno/あなたの笑顔が 今日の太陽
Simple ni diras, klare al vi/シンプルに言う まっすぐに
Vi estas nia lumo, tre kara/あなたが大事 わたしたちの光

[Chorus]
Feliĉan naskiĝtagon, brilu hodiaŭ/おたんじょうび おめでとう 輝いて
Feliĉan naskiĝtagon, ni kantas por vi/おたんじょうび おめでとう 歌うよ
Sub pluva ĉielo, koro ekvarmiĝas/雨の空の下 心あたたかい
Sub pluva ĉielo, rideto naskiĝas/雨の空の下 笑顔うまれる
Tenu la ĝojon, tenu ĝin forte/よろこび抱いて ぎゅっと抱いて
Tenu la ĝojon, tenu ĝin hele/よろこび抱いて ずっと明るく
En via koro, ĝi restu ĉi tie/あなたの心に ずっとここに
En via koro, ĝi restu kun vi/あなたの心に ずっといっしょ

[Bridge]
Se hodiaŭ pluvo, ne gravas/もし今日が雨でも だいじょうぶ
Via lumo varmigas nin/あなたの光が あたためる
Unu promeso: ni kun vi/約束するよ そばにいる
Hodiaŭ kaj ĉiam, kun vi/今日もこれからも ずっといっしょ

[Final Chorus]
Feliĉan naskiĝtagon, brilu hodiaŭ/おたんじょうび おめでとう 輝いて
Feliĉan naskiĝtagon, ni kantas por vi/おたんじょうび おめでとう 歌うよ
Sub pluva ĉielo, koro ekvarmiĝas/雨の空の下 心あたたかい
Sub pluva ĉielo, rideto naskiĝas/雨の空の下 笑顔うまれる
En via koro, ĝi restu ĉi tie/あなたの心に ずっとここに
En via koro, ĝi restu kun vi/あなたの心に ずっといっしょ
Restu kun mi/そばにいてね
Brilu hodiaŭ/今日、輝いて

Komentoj

Bonvolu atenti pri la jenaj punktoj:

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Se vi intencas komuniki kun la aŭtoro, komentu ankaŭ ĉe la oficiala paĝo de la filmo.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.

Komentoj afiŝataj ĉi tie estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la devena platformo de la filmo. Mi komprenas.

Aldonu vian komenton

Neniu kometo ĝis nun!

Aldonu vian komenton

diras:Nuligi

La fajro estas …

Ĝenroj

Elektu sube ĝenrojn, kiuj priskribas pli bone la filmon.

Elektu maks. 5 ĝenrojn:

Lingvoj

Elektu sube la lingvon, en kiu estas la filmeto. Se estas pluraj lingvoj uzitaj en ĝi, elektu tiun, kiu plej gravas laŭ vi.

La ĉefa lingvo uzita en la filmo:

Bv. konfirmi

Ĉu vi certas pri tio?

Informaĵo

Ĉio estas en ordo!

Se vi estas administranto, ensalutu per viaj informaĵoj.

Propono

En kiu lingvo estas la filmo?

Alilingva filmo devas esti iel rilata al Esperanto.

Jes, kuketoj!

Tubaro uzas diversajn kuketojn por funkcii pli bone. Vi povas elekti sube, kiun el ili vi akceptas.

Legu pli

Ne eblas spekti filmojn sen akcepti ĉi tiun.

ekz. malhela etoso, listoaranĝoj, ktp.

Kio estas kolektoj?