Mary Hopkin – Those were the days – Esperanto – subtekstoj
Antono Samak publikigis antaŭ 3 jaroj Ĉu en Esperanto?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 3 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Popkanto kun kanteblaj Esperantaj subtekstoj
Iam en tavern’ ni kunvenadis
Por amuzi nin dum bierum’
Kaj dum la horoj pasis, ni ridadis
Kaj planerojn ni faris al l’ futur’…
…En tagoj en kiuj
Senfine ni ĉiuj
Dancis kaj kantis fide al la voj’
Ni luktos por ĉiam
Malgajnos neniam
Kun juna kor’ ni fidis al la voj’
La la la…
Kun juna kor’ ni fidis al la voj’
Jaroj flugis, zorge ni laboris,
La planoj flankeniĝis en la kor’
Se ŝance ni taverne renkontiĝus
Kunridus ni: kiom, ho, da memor’…
Nokte mi aliris al l’ taverno
Loko ja malsamas sen amik’
Glase mi videblas, jen reflekto:
Kvazaŭ-bild’, nun volus montri min…
Tra la pord’ mi vidas: jen vizaĝo,
Kun rido vokas min olda amik’
Kara, ni oldiĝis sen prudento
Ja vivas plu la sonĝoj de l’ pasi’…
Miaj kanto-tradukaĵoj troveblas en KantarViki:
http://kantaro.ikso.net/antono_samak