La Liturgio de la Vorto — Sankta Ĵaŭdo, la Vespermanĝo de la Sinjoro — 9.04.2020
La Liturgio de la Vorto publikigis antaŭ 4 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 0 Spektoj
- Komentu!
- 0
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Hodiaŭ la Eklezio celebras la Sanktan Ĵaŭdon — la rememoron de la lasta vespermanĝo de nia Sinjoro Jesuo Kristo kun siaj disĉiploj kaj la instalon de la Eŭkaristio.
La hodiaŭa Meso ne finiĝas per la kutima beno, sed per la adoro de la Sanktega Sakramento de la Korpo kaj la Sango de Jesuo Kristo. Tial ni finos nian liturgion kune kantante la himnon pri la Eŭkaristio „Kantu, lango, pri la glora sankta Korpo de Jesu’ ” (Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium). Tamen pardonu, ke mi ne sukcesis pretigi kaj registri la Universalan Preĝon. Mi esperas, ke rekompencos tion al vi „Patro nia” laŭ la mozaraba melodio kaj la morgaŭaj Grandaj Porpetoj — la solena kantata Universala Preĝo de la Sankta Vendredo.
✠ ✠ ✠
Mi tute ne devis pripensi la muzikan rekomendon por hodiaŭ. Ĝi estas unu el la plej belaj kantoj, kiujn mi konas — la korsika ĉanto „Tantum ergo sacramentum” (Riverence ni kliniĝu), do la lastaj du strofoj de la eŭkaristia himno, kiu sonis ankaŭ fine de nia liturgio. Kantas ĝin majstra muzikgrupo „Ensemble Organum”, kies ĉefo — Marcel Pérès, estas fama fakulo de diversaj antikvaj kaj nuntempaj stiloj de la religia muziko. Ĝuu!
✠ ✠ ✠
0:00 ‣ Komenco
0:08 ‣ Enira antifono — kp. Gal 6
0:25 ‣ Krucosigno
0:33 ‣ Saluto
0:38 ‣ Komenca preĝo
0:45 ‣ Unua legaĵo — Eli 12
3:34 ‣ Psalmo — Psa 116
5:32 ‣ Dua legaĵo — 1 Kor 11
6:43 ‣ Aklamo — Joh 13
7:15 ‣ Evangelio — Joh 13
10:17 ‣ Silento
10:49 ‣ Preĝo de la Sinjoro
12:22 ‣ Fina himno
15:19 ‣ Fino
✠ ✠ ✠
Dankon
‣ al UECI, kies Legaĵaro aprobita por la liturgia uzo fakte ne enhavas la Sanktan Ĵaŭdon, tamen per ĝi mi kontrolis kelkajn legaĵojn, kiuj ripetiĝas dum la trijara ciklo,
‣ al mia eklezia hejmo — la dominikana preĝejo de s-ta Adalberto en Vroclavo, kie mi ekkonis la belan melodion de la responsoria psalmo fare de M. Firlej,
‣ al la ekumena diserva libro „Adoru”, de kie mi prenis la melodion de la Aklamo (311.3),
‣ al la mojosa entrepreno GradualeProject, kie mi trovis la belegan mozaraban melodion de „Patro nia”, kies esperantigon (kun la tradiciaj interplektitaj respondoj „Amen”) mi pretigis ĝuste por ĉi tiu liturgio,
‣ al Albrecht Kronenberger, kiej majstran tradukon de la latina himno „Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium” mi uzis.
La pentraĵo de la komenco de la filmeto estas „La lasta vespermanĝo” (ĉ. 1562) fare de Juan de Juanes.