« Laŭ mia volo » (« Comme d’habitude » – « My Way ») – Chanté ESPERANTO + Trad FR
Giuseppe SALVAGGIO - Traduisons des chansons publikigis antaŭ 2 jaroj en la Franca Ĉu en Esperanto?
Neniu ĝenro specifite.
Proponu ĝenrojn
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 10 Spektoj
- Komentu!
- 1
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
L’esperanto présente la particularité d’être une langue construite, se basant sur une grammaire régulière et sur un maximum de vocabulaire concordant à partir de diverses langues existantes.
Présentée en 1887 par le linguiste polonais Zamenhof, elle connaît un nombre croissant de locuteurs, tout en développant un répertoire artistique lui étant propre.
Je vous offre ici l’adaptation, en langue française, d’une version espérantiste du tube international « Comme d’habitude », également connu sous sont titre anglais « My way »