kiel mirinda mond’ – What a wonderful world in esperanto

Muzikumejo publikigis antaŭ 3 jaroj

02:13 esperanta

Raporti la filmon

Priskribo

Jen kanto produktita de muzikumejo, uzante la karaokeon:
https://youtu.be/plWLoe8QM8

Helpu aldonante subtekstojn!
http://www.youtube.com/timedtext_video?v=Ty4yebU4eQs&ref=share
La subtekstoj en la angla estas traduko de la adapto, por helpi komencantojn. Trovu la originalan tekston en la priskribo

Belas verda herb’
kaj ruĝa flor’
Kreskiĝas ili;
ĝuas la kor’.
Kaj mi pensas silente:
kiel mirinda mond’!

Sur la blua ĉiel’
la nubo blankas,
la suno benas,
la luno sanktas.

Kaj mi pensas silente:
kiel mirinda mond’!

Koloroj el naturo
videblas en ĉielark’
kaj ankaŭ sur vizaĝoj
de homoj sur la strat’
Dirante “kiel vi fartas?”
amikoj salutas sin,
sed fakte ili diras:
“Mi amas vin!”

Aŭdas mi bebojn plori
ofte sen ĉes’
Ili tre lernos, do
venos monda progres’
Kaj mi pensas silente:
kiel mirinda mond’!

Jes, mi pensas silente:
kiel mirinda mond’!

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world.

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world.

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
But they’re really saying I love you.

I hear baby’s cry, and I watched them grow
They’ll learn much more than I’ll ever know
And I think to myself what a wonderful world.
Yes, I think to myself what a wonderful world.

Respondu

Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.

verdesaltonlaŭtetelevido