Serĉi
Viaj agordoj
  • Kuketoj
  • Ni aldonis iom pli da klarigoj ĉe la privateca politiko, precipe pri kiel ni uzas la datumojn de jutubo. Vi povas legi ilin ĉi tie.

    ×
  • Vi povas helpi nin plibonigi Tubaron. Legu ĉi tie, kiel helpi.

    ×
Al diskutejo

Adreso kopiite! Nun vi povas sendi ĝin per mesaĝilo aŭ retpoŝto.

Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo.

Ĉiam kun mi (Itsumo Nando Demo en Esperanto)

Muzikumejo publikigis antaŭ 5 jaroj en Esperanto Ĉu ne?

  • Muziko

Vi povas proponi ĝenrojn por ĉi tiu filmo. Proponu!

Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al la tiuj de la originala platformo. ×

4

Priskribo

Esperanta versio de Itsumo Nando Demo, de la filmo La vojaĝo de Ĉihiro (jen la originala https://www.youtube.com/watch?v=jT0fIfiw7Sg)

Jen la teksto:
Ie voĉo vokas min el la fundo de mia kor’
Ke mi povu ĉiam havi sonĝojn, kiuj tuŝas min.
Tiom da malĝojaj larmoj, ruladis plu kaj plu
Sed mi scias, ke aliflanke mi certe renkontos vin.

Ĉiam kiam ni falas, al ĉielo ni rigardas
kaj ni vekiĝas por ĝia blueco kiel estus l’unua foj’.
Kvankam la vojo estas longa, soleca kaj la fino ne videblas.
Mi, per tiuj ĉi brakoj, povas lumon brakumi.

Mia koro haltas kiam mi adiaŭas tenere
Tiam mia malplena animo aŭskultas, kio estas reala.
La miro de la vivo, la miro de la mort’o.
La vento, la urbo kaj la floroj dancantaj kune.

La la la la la la, la la la la la la la la, la la la la la la la la la la la la.

Ie voĉo vokas min el la fundo de mia kor’
Daŭrigu viajn sonĝojn, ne lasu ilin malaperi.
Kial diri pri malĝoj’ aŭ pri plej doloraj aferoj?
Nur permesu, ke tiu samvoĉo kantu mildan kanton por vi.

Tiu flustra voĉo, kiun ni neniam volas forgesi.
En ĉiu memor’ ĝi certe restos ĉiam por gvidi vin.
Kiam spegulo rompiĝis, dispeciĝis surtere ĉie.
Ekvidoj de nova vivo estas ĉie reflektitaj.

Fenestro de komenciĝo, silento kaj aŭroro
Lasu la malplenan animon pleniĝi kaj renaskiĝi
Ne necesas serĉi for nek veli tra la mar’
Ĉar ĝi brilas tie ĉi en mi, ĝuste tie ĉi ene de mi
Mi trovis brilan lumon, kiu restis ĉiam kun mi.

Jen la originala teksto (japana):
いつも何度でも
作詞/覚和歌子 
作曲・歌/木村 弓

呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 夢を見たい

悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える

繰り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて見えるけれど
この両手は 光を抱ける

さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる

生きている不思議 死んでいく不思議
花も風も街も みんなおなじ

ラララララララララ・・・・・・・・・
ホホホホルルルル・・・・・・・・

呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 夢を描こう

悲しみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう

閉じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを聞く
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
新しい景色が 映される

はじまりの朝の 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ

海の彼方には もう探さない
輝くものは いつもここに
わたしのなかに 見つけられたから

Signali problemon

Spamaĵo Maltaŭga aŭ Nerilata Ne plu disponebla Neoriginala Renovigenda

Viaj signaloj pri ĉi tiu afiŝo estos sendata nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por sendi raporton al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. ×

Konversacioj

Bonvolu atenti pri la jenaj punktoj:

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Se vi intencas komuniki kun la aŭtoro, komentu ankaŭ ĉe la oficiala paĝo de la filmo.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.

Komentoj afiŝataj ĉi tie estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la devena platformo de la filmo. ×

Aldonu vian komenton

Ankoraŭ neniu komento!

Aldonu vian komenton

diras:Nuligi

Nazo estas en la …

Ĝenroj

Elektu sube ĝenrojn, kiuj priskribas pli bone la filmon.

Elektu maks. 5 ĝenrojn:

Lingvoj

Elektu sube la lingvon, en kiu estas la filmeto. Se estas pluraj lingvoj uzitaj en ĝi, elektu tiun, kiu plej gravas laŭ vi.

La ĉefa lingvo uzita en la filmo:

Bv. konfirmi

Ĉu vi certas pri tio?

Ĉio estas en ordo!

Se vi estas administranto, ensalutu per viaj informaĵoj.

Propono

En kiu lingvo estas la filmo?

Alilingva filmo devas esti iel rilata al Esperanto.

Jes, kuketoj!

Ni uzas kuketojn. Kelkajn vi povas elekti, sed kelkaj nepre necesas. Elektu sube, pri kio vi konsentas.

Legu pli.