Ludos Mi
PangeaEldonejo publikigis antaŭ 2 jaroj en Esperanto Ĉu ne?
Ni ne povas montri ĉi tiun filmeton al vi, ĉar viaj agordoj pri kuketoj ne permesas tion al ni.
Por rigardi kaj re-agordi viajn kuketojn, vizitu la paĝon Kuketoj.
Vi povas daŭre spekti la filmeton ĉe la originala platformo:
Originala paĝo
Spekti filmon ĉe Tubaro ne ŝtelas la spekton de Jutubo. La spekto enkalkuliĝas en ambaŭ Tubaro kaj Jutubo. Mi komprenas.
- 41 Spektoj
- 2 Komentoj
- 4
Via ŝato/malŝato, ankaŭ viaj ĝenro-proponoj por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro, ili ne estas sendataj ekster niaj serviloj. Simile, la statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj ktp), ankaŭ aliaj atribuoj, ekzemple ĝenroj, venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj ĉe la originala platformo. Mi komprenas.
Viaj signaloj pri problemoj rilate ĉi tiun afiŝon estos sendataj nur al la administrantoj de Tubaro. Ĉi tiu funkcio neniel estas rilata al ebla simila eco ĉe la originala platformo de la filmo. Por raporti problemon al la administrantoj de la originala platformo, uzu la raportofunkcion ĉe tiu platformo. Mi komprenas.
Priskribo
Versio en Esperanto de kanto de hispoana grupo “Tahúres Zurdos”. La kanto estas omaĝo al muziko
Jen la teksto en Esperanto:
Estas fajro, estas fajro…
de viaj kordoj
kaj miaj fingroj la kontakto
Malfacile,
dank’al tempopaso,
metalo, ligno,
de mia korpo iĝis parto
Kaj ludos mi, kaj ludos mi
ĉe se miaj fingroj sangus
tiujn notojn skulptitaj nur por mi de vi
Kaj ne perdiĝos mi, kaj ne perdiĝos mi
inter la vortoj koruptitaj pro la uzo
Tiuj kordoj… kriadis mian nomon
trapasante nevideblajn murojn
Jen miaj vejnoj, jen miaj vejnoj
pro la muziko ili estas ĝia regno
Kaj ludos mi, kaj ludos mi
ĝis ke miaj fingroj sangus
tiujn notojn skulptitaj nur por mi de vi
Kaj ne perdiĝos mi, Kaj ne perdiĝos mi
inter la vortoj koruptitaj pro la uzo
Ho vi muzik’, ĉiam apud mi, amik’
Ho vi muzik’, ho vi muzik’
Kaj ne perdiĝos mi, kaj ne perdiĝos mi
inter la vortoj koruptitaj pro la uzo
Kaj ludos mi, kaj ludos mi
tiujn notojn skulptitaj nur por mi de vi
Kaj ne perdiĝos mi, kaj ne perdiĝos mi
inter la vortoj koruptitaj pro la uzo
kaj la originala: (la subtekstoj en la filmo estas traduko de la esperanta adapto por helpi komencantojn)
Es de fuego, es de fuego,
El contacto de tus cuerdas y mis dedos.
Fue difícil, pasó el tiempo
Metal, madera,
Se ensartan en mi cuerpo
Y tocaré y tocaré
Hasta que mis dedos sangren,
Aquellas notas
Que esculpías para mi.
Y no me perderé,
Y no me perderé
En las palabras
Corrompidas por el uso.
Esas cuerdas
Gritaron mi nombre
Atravesaban tabiques invisibles
Son mis venas, son mis venas
Y la música fluye bien por ellas
Y tocaré y tocaré
Hasta que mis dedos sangren,
Aquellas notas
Que esculpías para mi.
Y no me perderé,
Y no me perderé
En las palabras
Corrompidas por el uso.
Oh música, tu siempre me fuiste fiel.
Oh música, oh música.