Weöres Sándor – A tündér (Bóbita) – Esperanto – subteksto

Antono Samak publikigis antaŭ 9 monatoj

02:15 esperanta

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

Hungara infankanto kun kantebla Esperanta subteksto:

Hartufulin’ nia dancas,
ronde sidiĝas anĝeloj,
rana popol’ are flutas,
kaj violonas griletoj.

Hartufulin’ nia ludas
sorĉ-flugilige porkidon,
ĝin rajde kisi promesas,
levas, almontre mokridon.

Hartufulin’ nia faras
burgon el mur’ nebulega,
multe da gastoj en haloj,
fil’-filinar’ nano-reĝa.

Hartufulin’ nia lacas,
fal-foliet’ lito-formas,
garde sur arb’ – du helikoj,
dum foli-lite ŝi dormas.

Miaj kanto-tradukaĵoj troveblas en KantarViki:
http://kantaro.ikso.net/antono_samak

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

komputilovarmaaperu.netgrundo