Máté Péter – Most élsz – Esperanto – subteksto

Antono Samak publikigis antaŭ 2 monatoj

04:20 esperanta

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

Hungara popkanto kun kantebla Esperanta subteksto

Kvazaŭ glaciflor’ vaporiĝas for la temp’,
kaj feliĉa flirta sort’ flosos ien.
Kaj vin, foliet’, dum vi falos al la ter’,
adiaŭos pala Lun’, portos la vent’.

Sed por vi jen esper’,
ĉiu hor’ – en solen’,
ja vivas la esper’,
se vi fidas en vi mem!

Ĝoju, sed agadu sen erar’,
ja la plej malgranda far’
al vi venĝos por l’ erar’.
Ĝoju, jen somero kun la am’,
vin atendas iu jam
por karesi vin ĉiam.

Venas tempa ĝoj’ sur scenej’ de l’ pala viv’,
kiam je vort’ trafa nin, pulsegas kor’.
Foros tiu bon’, ni ja scias de l’ komenc’,
transe jam atendas nin plu nenio.

Sed por vi jen esper’,
ĉiu hor’ – en solen’,
ja vivas la esper’,
se vi fidas en vi mem!

Ĝoju, sed agadu sen erar’,
ja la plej malgranda far’
al vi venĝos por l’ erar’.
Ĝoju, jen somero kun la am’,
vin atendas iu jam
por karesi vin ĉiam.

Ĝoj’, ĝoj’, ĝoj’, somer’,
ĉio belas, vivu jam,
vin atendas iu jam
por karesi vin ĉiam.

Ĝoj’, ĝoj’, ĝoj’, somer’,
foru timo, venu am’,
vin atendas iu jam
por karesi vin ĉiam.

Miaj kanto-tradukaĵoj troveblas en KantarViki:
http://kantaro.ikso.net/antono_samak

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

LeonoLupoElefantoAbelo