“Murder Age” by Kalman Kalocsay, read in Esperanto and in English translation

A.Z. Foreman publikigis antaŭ 4 monatoj

01:44

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

During WWII, the Esperanto poet Kalman Kalocsay recorded his experiences and feelings in a collection of sonnets titled Tra La Ŝtormo “Through the storm”, from which this poem is taken, read by yours truly in Esperanto and in English translation.

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

BariloAŭtoNiEstas