Objectifying Women in Esperanto (Indirect Objects)

Exploring Esperanto publikigis antaŭ 1 jaro

09:44

  • 6
  • 1
  • 1

La statistikoj pri la afiŝo (spektoj, ŝatoj, komentoj) venas de Tubaro mem. Ili neniel estas rilataj al tiuj de la originala platformo.

Via ŝato/malŝato por ĉi tiu afiŝo estas konservita nur en Tubaro. Ĝi neniel estas sendata al la originala platformo.

Raporti la filmon

Priskribo

In this grammar lesson, Alex Vaughn Miller explains how indirect objects work in Esperanto and how much they differ from their English counterparts. (See notes below for more info)

The main takeaway from this lesson is that you have to spell out the full phrase “to her” or “al ŝi” in Esperanto in many places where you wouldn’t have to in English in order to clarify whether something is the direct or indirect object of a sentence.

For example, to say “Mi montris ŝin” doesn’t mean “I showed her” like I had her watch that video you suggested; it means “I showed her” like she was my prized pig on display at a fair. What you’d want to say there is “Mi montris al ŝi” instead.

The verb demandi is a little complicated. It can mean “to ask something” (making the question-being-asked the direct object) or “to pose a question to someone” (making the person-being-asked the direct object). So you can say “Mi demandis ŝin” (I asked her) or “Mi demandis ĝin” (I asked it AKA the question) but for clarity’s sake, you wouldn’t say “Mi demandis ŝin ĝin.” You would have to choose “Mi demandis al ŝi ĝin” OR “Mi demandis ŝin pri ĝi” (I asked her about it).

You would not say “Mi diris ŝin” for “I told her” but would need to say “Mi diris al ŝi” instead.

Special thanks to Deanna Schaekel of The Thunderdome for loaning me all the necessary tools to portray an unnecessary tool.

Ĉu vi volas subteni la kanalon? Fariĝu patrono ĉe https://www.patreon.com/exploringesperanto

Komentoj (1)

Respondu

  • Via komento publikiĝos tuje, senkontrole. Bonvolu ne enmeti personajn informojn.
  • Malrespektaj aŭ insultaj komentoj povas esti forigitaj aŭ redaktitaj de administrantoj.
  • Komentoj afiŝataj ĉi tie venas nur de Tubaro kaj estas konservataj nur en Tubaro. Ili estas neniel sendataj al, aŭ ricevataj de la originala platformo de la filmo.

BariloAŭtoNiEstas